“当歌聊自宽”的意思及全诗出处和翻译赏析

当歌聊自宽”出自唐代卢象的《乡试后自巩还田家,因谢邻友见过之作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dāng gē liáo zì kuān,诗句平仄:平平平仄平。

“当歌聊自宽”全诗

《乡试后自巩还田家,因谢邻友见过之作》
唐代   卢象
鸡鸣出东邑,马倦登南峦。
落日见桑柘,翳然丘中寒。
邻家多旧识,投暝来相看。
且问春税苦,兼陈行路难。
园场近阴壑,草木易凋残。
峰晴雪犹积,涧深冰已团。
浮名知何用,岁晏不成欢。
置酒共君饮,当歌聊自宽

分类:

《乡试后自巩还田家,因谢邻友见过之作》卢象 翻译、赏析和诗意

诗词《乡试后自巩还田家,因谢邻友见过之作》是唐代卢象创作的作品。这首诗描绘了作者回到家乡庄园后的情景,并感慨岁月的变迁。

诗中描述了鸡鸣出来的时候,作者驾着疲惫的马匹爬上南山。夕阳将桑树和柘树的颜色染红,山间显得阴寒。然后,邻居友人过来拜访,他们是多年后才再次见面。诗人询问了春季的负担和行路的困难。园圃和田地靠近阴暗的峡谷,很容易导致草木凋零和枯萎。峰顶的积雪还没有融化,而幽谷的冰已经结成块。虚名是何用,岁月过去无法带来欢乐。于是,他与友人共饮,唱起歌来,宛如放松。

整首诗抒发了诗人对乡村生活的向往,感叹时光的流逝,回忆过去的友情,以及对现实困境的思考。作者通过描绘细腻的自然景色,以及诗人内心的情感和感受,展现了对家乡的深深眷恋和对人生的思考。

中文译文:
鸡鸣声响起于东村,骑着疲惫的马登上南山。夕阳映照下,桑树和柘树变得更加红艳,山间却透着寒气。邻居和旧友来相会,相互问候。我询问他们春天的辛劳和行路的艰难。园地附近多阴暗和荒芜,草木容易凋零残败。峰巅的雪依旧积厚,峡谷中的冰已成块。名利虚幻,岁月流逝不能带来快乐。我们相聚共饮,唱歌畅怀。

诗意和赏析:这首诗通过描绘自然景色和个人情感,展示了诗人对家乡和友情的深深思念。诗中表现了诗人对乡村生活的向往和对时间流逝的感叹,同时也反映了现实生活中的困境和挣扎。诗人借助自然景色的描绘,抒发了他的思考和感慨,引发读者对生命和人生的思考。

整首诗以朴素的语言和细腻的描写展示了卢象深厚的感情和思考。从自然景色到人物描写,诗中的细腻之处令人印象深刻。同时,诗人对友情和人生的思考也给人以启发和思考。这首诗既是一首描绘诗人心境的田园诗,也是对人生和现实的思考之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“当歌聊自宽”全诗拼音读音对照参考

xiāng shì hòu zì gǒng hái tián jiā, yīn xiè lín yǒu jiàn guò zhī zuò
乡试后自巩还田家,因谢邻友见过之作

jī míng chū dōng yì, mǎ juàn dēng nán luán.
鸡鸣出东邑,马倦登南峦。
luò rì jiàn sāng zhè, yì rán qiū zhōng hán.
落日见桑柘,翳然丘中寒。
lín jiā duō jiù shí, tóu míng lái xiāng kàn.
邻家多旧识,投暝来相看。
qiě wèn chūn shuì kǔ, jiān chén xíng lù nán.
且问春税苦,兼陈行路难。
yuán chǎng jìn yīn hè, cǎo mù yì diāo cán.
园场近阴壑,草木易凋残。
fēng qíng xuě yóu jī, jiàn shēn bīng yǐ tuán.
峰晴雪犹积,涧深冰已团。
fú míng zhī hé yòng, suì yàn bù chéng huān.
浮名知何用,岁晏不成欢。
zhì jiǔ gòng jūn yǐn, dāng gē liáo zì kuān.
置酒共君饮,当歌聊自宽。

“当歌聊自宽”平仄韵脚

拼音:dāng gē liáo zì kuān
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“当歌聊自宽”的相关诗句

“当歌聊自宽”的关联诗句

网友评论

* “当歌聊自宽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当歌聊自宽”出自卢象的 《乡试后自巩还田家,因谢邻友见过之作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢