“只为当时语”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只为当时语”全诗
妒花风雨连三月。
灯冷闭门时。
有愁谁得知。
此情真个苦。
只为当时语。
莫道絮沾泥。
絮飞魂亦飞。
作者简介(程垓)
「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。
《菩萨蛮》程垓 翻译、赏析和诗意
《菩萨蛮》是宋代诗人程垓的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
罗衫乍试寒犹怯。
妒花风雨连三月。
灯冷闭门时。
有愁谁得知。
此情真个苦。
只为当时语。
莫道絮沾泥。
絮飞魂亦飞。
诗意:
这首诗词描绘了一个女子的孤独和哀愁。她穿着薄纱衣裳,初次感受到寒冷而畏缩不前。她眼睁睁地看着花儿在风雨中凋谢了整整三个月。当她独自坐在灯下时,房门紧闭,无人知晓她内心的忧愁。她的情感真实而痛苦,只因为当初的一句话。不要说轻浮的言语会沾染她的纤尘,她的思绪如同漂浮的絮花一样,随风飘散,灵魂也随之飞扬。
赏析:
《菩萨蛮》以细腻的笔触描绘了女子内心的孤独和痛苦。开篇写女子穿着薄纱衣裳,面对初次感受到的寒冷,显露出她柔弱、羞怯的一面。接着,通过描写花儿在风雨中凋谢三个月,表达出女子内心的孤寂和不幸。第三句写女子独自坐在灯下,房门紧闭,形成了一种封闭的氛围,突出了她内心的孤独和无助。最后两句表达了她的心情真实而痛苦,只因为当初的一句轻浮的话语。诗中的絮花随风飘散,象征着女子的思绪和灵魂也随之飞扬。整首诗通过细腻的描写和意象的运用,展示了女子内心的苦闷和深沉的情感,给人以深刻的感受。
“只为当时语”全诗拼音读音对照参考
pú sà mán
菩萨蛮
luó shān zhà shì hán yóu qiè.
罗衫乍试寒犹怯。
dù huā fēng yǔ lián sān yuè.
妒花风雨连三月。
dēng lěng bì mén shí.
灯冷闭门时。
yǒu chóu shuí dé zhī.
有愁谁得知。
cǐ qíng zhēn gè kǔ.
此情真个苦。
zhǐ wèi dāng shí yǔ.
只为当时语。
mò dào xù zhān ní.
莫道絮沾泥。
xù fēi hún yì fēi.
絮飞魂亦飞。
“只为当时语”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。