“昨夜思量直到明”的意思及全诗出处和翻译赏析

昨夜思量直到明”出自宋代程垓的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuó yè sī liang zhí dào míng,诗句平仄:平仄平平仄平。

“昨夜思量直到明”全诗

《鹧鸪天》
宋代   程垓
昨夜思量直到明
拂明心绪更愁人。
风披露叶高低怨,冷雨寒烟各自轻。
休赖酒,莫求神。
为谁教尔许多情。
如今早被思量损,好更当时做弄成。

分类: 爱情怀人 鹧鸪天

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《鹧鸪天》程垓 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天》是宋代程垓所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昨夜思量直到明,
拂明心绪更愁人。
风披露叶高低怨,
冷雨寒烟各自轻。
休赖酒,莫求神。
为谁教尔许多情。
如今早被思量损,
好更当时做弄成。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在夜晚思考的心境。诗人整夜沉思,直到天明。清晨的心情更加忧郁,思绪纷乱。风吹拂露珠滴落的叶子,不同高低的叶子都有各自的怨愤,冷雨和寒烟也各自轻柔。诗人认识到不能依赖酒,也不要寻求超凡的神明。他在思考中明白,是什么让他有了这么多的情感。现在,昔日的思量已经消磨殆尽,最好将当时的心境玩弄成诗。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人夜晚的思考和内心的忧愁。通过描绘自然景物的细腻描写,如风披露叶、冷雨寒烟,诗人把自己内心的情感与外界环境相融合,以此表达出自己的心境。诗人提到不能依赖酒,也不要寻求神明,暗示了他对于人生苦难和追求的思考。最后,诗人认识到过去的思量虽然已经损失殆尽,但他将这种思考转化为诗歌创作,使得当时的心境得以永恒。整首诗词以简练的形式展示了诗人的情感和对人生的思考,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昨夜思量直到明”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

zuó yè sī liang zhí dào míng.
昨夜思量直到明。
fú míng xīn xù gèng chóu rén.
拂明心绪更愁人。
fēng pī lù yè gāo dī yuàn, lěng yǔ hán yān gè zì qīng.
风披露叶高低怨,冷雨寒烟各自轻。
xiū lài jiǔ, mò qiú shén.
休赖酒,莫求神。
wèi shuí jiào ěr xǔ duō qíng.
为谁教尔许多情。
rú jīn zǎo bèi sī liang sǔn, hǎo gèng dāng shí zuò nòng chéng.
如今早被思量损,好更当时做弄成。

“昨夜思量直到明”平仄韵脚

拼音:zuó yè sī liang zhí dào míng
平仄:平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昨夜思量直到明”的相关诗句

“昨夜思量直到明”的关联诗句

网友评论

* “昨夜思量直到明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨夜思量直到明”出自程垓的 《鹧鸪天》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢