“落红点里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落红点里”全诗
怎生得、夜来一笑。
颦绿枝头,落红点里,问有愁多少。
小园闭门春悄悄。
禁不得、瘦腰如袅。
豆蔻浓时,酴醿香处,试把菱花照。
分类: 雨中花
作者简介(程垓)
「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。
《雨中花令》程垓 翻译、赏析和诗意
《雨中花令》是一首宋代诗词,作者是程垓。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨中花令
闻说海棠开尽了。
怎生得、夜来一笑。
颦绿枝头,落红点里,
问有愁多少。
小园闭门春悄悄。
禁不得、瘦腰如袅。
豆蔻浓时,酴醿香处,
试把菱花照。
中文译文:
听说海棠已经开得尽了。
它如何开得,夜来竟然一笑。
皱眉的绿枝上,点缀落红,
询问着有多少忧愁。
小庭院关上门,春天静悄悄。
无法禁止,苗条的腰儿如同蜷曲。
当豆蔻成熟,美酒芬芳之时,
试着让菱花映照。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘雨中花令的景象,表达了作者的情感和思考。诗中的海棠花象征着春天,它在雨中盛开,而作者通过这个形象来表达一种对时光的感慨和思考。
诗的开头,作者听说海棠已经开尽了,但是他却发现在雨夜里,海棠花竟然绽放出微笑。这种不同于常态的景象引发了作者的思考,他觉得这笑容中隐藏着一种深深的忧愁。这里的海棠花象征着美好的事物的短暂和逝去,作者通过描写海棠花的微笑,表达了对时光流逝和美好事物消逝的感伤之情。
接着,诗中描绘了一个小庭院,门紧闭,春天静悄悄。这里的庭院象征着一个人的内心世界,作者在这个安静的环境中感受到时光的流逝和自身的变化。作者形容自己的腰儿如同蜷曲,暗示着他的衰老和消瘦。这里的腰象征着人的年轻和力量,作者通过描写自己的腰儿,表达了对时光流逝和自身变老的思考和感叹。
最后,诗中提到豆蔻成熟时,酒香四溢,作者试着用菱花照照自己。这里的豆蔻和酒香象征着年轻和美好,而菱花则象征着镜子。作者试图用菱花照照自己,暗示他希望通过反思自己的变化和经历,找到自己的真实和美好。
整首诗词以雨中花令为背景,通过描绘花、庭院和自身的变化,表达了作者对时光流逝和美好事物消逝的感慨和思考。诗词中运用了象征手法,将自然景物与人的内心感受相结合,给人以深思和共鸣。
“落红点里”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng huā lìng
雨中花令
wén shuō hǎi táng kāi jǐn le.
闻说海棠开尽了。
zěn shēng de yè lái yī xiào.
怎生得、夜来一笑。
pín lǜ zhī tóu, luò hóng diǎn lǐ, wèn yǒu chóu duō shǎo.
颦绿枝头,落红点里,问有愁多少。
xiǎo yuán bì mén chūn qiāo qiāo.
小园闭门春悄悄。
jìn bù dé shòu yāo rú niǎo.
禁不得、瘦腰如袅。
dòu kòu nóng shí, tú mí xiāng chù, shì bǎ líng huā zhào.
豆蔻浓时,酴醿香处,试把菱花照。
“落红点里”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。