“当时不合催南渡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当时不合催南渡”全诗
消息江南,已酿黄梅雨。
蜀客望乡归不去。
当时不合催南渡。
忧国丹心曾独许。
纵吐长虹,不奈斜阳暮。
莫道春光难揽取。
少陵辨得寻花句。
分类: 凤栖梧
作者简介(程垓)
「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。
《凤栖梧》程垓 翻译、赏析和诗意
《凤栖梧》是一首宋代的诗词,作者是程垓。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
门外飞花风约住。
消息江南,已酿黄梅雨。
蜀客望乡归不去。
当时不合催南渡。
忧国丹心曾独许。
纵吐长虹,不奈斜阳暮。
莫道春光难揽取。
少陵辨得寻花句。
诗意和赏析:
这首诗以自然景物和个人情感为主题,通过描绘春天的景象和抒发对国家困境的忧虑,表达了作者深沉的思考和感慨。
首句描述了门外飘落的花瓣,在风中停留的情景,突出了春天的气息和动感。接着,诗人提到南方江南地区已经迎来了黄梅季的雨水,这是时节的转变,也暗示了不同地区的差异。
接下来的两句表达了蜀地客人望乡归去的思念之情,然而,由于某种原因,他们不能立即回到家乡。这种无法实现的愿望与当年南渡的历史事件相联系,南渡指的是宋朝时期南迁至江南地区的历史事件。
接着,诗人表达了自己对国家困境的忧虑和对国家的忠诚。他说自己曾经独自承诺过要为国家尽心尽力,就像喷射长虹一样,但他却无能为力,无法改变逝去的时光,无法阻止夕阳西下。
最后两句表达了作者对春光的赞美,并提到了少陵(指杨亿)在诗中善于寻找描绘春天的词句,暗示了诗人自己对于描绘春光的追求和能力。
整首诗词通过描绘风花雨景和个人情感,展示了程垓对国家困境和时光流转的思考和忧虑,同时也表达了对春光和诗歌表达的追求。这首诗词情感深沉,意境含蓄,展示了宋代文人的才情和对时代的思考。
“当时不合催南渡”全诗拼音读音对照参考
fèng qī wú
凤栖梧
mén wài fēi huā fēng yuē zhù.
门外飞花风约住。
xiāo xī jiāng nán, yǐ niàng huáng méi yǔ.
消息江南,已酿黄梅雨。
shǔ kè wàng xiāng guī bù qù.
蜀客望乡归不去。
dāng shí bù hé cuī nán dù.
当时不合催南渡。
yōu guó dān xīn céng dú xǔ.
忧国丹心曾独许。
zòng tǔ cháng hóng, bù nài xié yáng mù.
纵吐长虹,不奈斜阳暮。
mò dào chūn guāng nán lǎn qǔ.
莫道春光难揽取。
shǎo líng biàn dé xún huā jù.
少陵辨得寻花句。
“当时不合催南渡”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。