“轻红短白东城路”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻红短白东城路”出自宋代程垓的《虞美人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng hóng duǎn bái dōng chéng lù,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“轻红短白东城路”全诗

《虞美人》
宋代   程垓
轻红短白东城路
忆得分襟处。
柳丝无赖舞春柔。
不系离人只解、系离愁。
如今花谢春将老。
柳下无人到。
月明门外子规啼。
唤得人愁争似、唤人归。

分类: 虞美人

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《虞美人》程垓 翻译、赏析和诗意

《虞美人》是一首宋代的诗词,作者是程垓。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
轻红短白东城路。
忆得分襟处。
柳丝无赖舞春柔。
不系离人只解、系离愁。
如今花谢春将老。
柳下无人到。
月明门外子规啼。
唤得人愁争似、唤人归。

诗意:
这首诗词描述了一种深情的离别之情。诗人通过描绘东城路上的轻红色和短白色的景象,勾起了他在别离时候的回忆。他看到柳丝轻柔地舞动,却无法解开他内心的离愁。诗人感叹春花已经凋零,而柳树下却没有人来相会。夜晚月明时,子规鸟在门外啼叫,唤醒了他的忧愁,但是这种唤醒与唤回离人的心愿相比,显得微不足道。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了深沉的离别之情。通过对景物的描绘和对内心感受的描述,诗人表达了自己对离别的思念和无奈。诗中的花谢、柳下无人的情境,以及夜晚子规啼叫的描写,都增加了诗词的凄凉之感。诗人将自己的内心情感与自然景物相结合,形成了一种寓情于景的意境,使读者在阅读时能够感受到诗人的离愁别绪。整首诗词以简练的语言表达了复杂的情感,展现了宋代诗人独特的思维和文学风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻红短白东城路”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén
虞美人

qīng hóng duǎn bái dōng chéng lù.
轻红短白东城路。
yì dé fēn jīn chù.
忆得分襟处。
liǔ sī wú lài wǔ chūn róu.
柳丝无赖舞春柔。
bù xì lí rén zhǐ jiě xì lí chóu.
不系离人只解、系离愁。
rú jīn huā xiè chūn jiāng lǎo.
如今花谢春将老。
liǔ xià wú rén dào.
柳下无人到。
yuè míng mén wài zǐ guī tí.
月明门外子规啼。
huàn dé rén chóu zhēng shì huàn rén guī.
唤得人愁争似、唤人归。

“轻红短白东城路”平仄韵脚

拼音:qīng hóng duǎn bái dōng chéng lù
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻红短白东城路”的相关诗句

“轻红短白东城路”的关联诗句

网友评论

* “轻红短白东城路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻红短白东城路”出自程垓的 《虞美人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢