“去年恰好双星节”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去年恰好双星节”全诗
鹊桥未渡人离别。
不恨障云生。
恨他真个行。
天涯消息近。
不见乘莺影。
楼外鹧鸪声。
几回和梦惊。
分类: 菩萨蛮
作者简介(程垓)
「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。
《菩萨蛮》程垓 翻译、赏析和诗意
《菩萨蛮》是一首宋代的诗词,作者是程垓。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
去年恰好双星节,
鹊桥未渡人离别。
不恨障云生,
恨他真个行。
天涯消息近,
不见乘莺影。
楼外鹧鸪声,
几回和梦惊。
诗意:
这首诗词描绘了一个离别时的情景。在双星节的那一年,当鹊桥还没有渡过,两个相爱的人不得不分别。诗人并不恨离别所带来的阻隔,而是恨对方的行径和行为。虽然他们相隔天涯,但消息却近在咫尺,只是再也看不到彼此乘坐鸟儿的身影了。楼外传来鹧鸪的声音,几次在梦中惊醒。
赏析:
这首诗词以离别为主题,情感真挚而深沉。诗人用简练而富有意境的语言表达了离别的痛苦和思念之情。他并不抱怨离别本身,而是对爱人的行为感到失望和愤怒。诗中的"障云"象征着离别的困扰,而"乘莺影"则是对彼此相见的期待。最后,楼外鹧鸪的声音和多次惊醒的梦境,进一步增强了诗词中的离别情感。
整首诗词情感深沉,意境优美,通过简洁而富有意象的语言,表达了诗人对离别的苦痛和对爱人行为的不满。这首诗词展现了宋代文人对离别的感慨和思念之情,同时也体现了离别情感在人们心中所引发的痛苦和无奈。
“去年恰好双星节”全诗拼音读音对照参考
pú sà mán
菩萨蛮
qù nián qià hǎo shuāng xīng jié.
去年恰好双星节。
què qiáo wèi dù rén lí bié.
鹊桥未渡人离别。
bù hèn zhàng yún shēng.
不恨障云生。
hèn tā zhēn gè xíng.
恨他真个行。
tiān yá xiāo xī jìn.
天涯消息近。
bú jiàn chéng yīng yǐng.
不见乘莺影。
lóu wài zhè gū shēng.
楼外鹧鸪声。
jǐ huí hé mèng jīng.
几回和梦惊。
“去年恰好双星节”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。