“扫花共坐风凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

扫花共坐风凉”出自宋代程垓的《乌夜啼》, 诗句共6个字,诗句拼音为:sǎo huā gòng zuò fēng liáng,诗句平仄:仄平仄仄平平。

“扫花共坐风凉”全诗

《乌夜啼》
宋代   程垓
静院槐风绿涨,小窗梅雨黄垂。
欲看春事留连处,惟有夜寒知。
魂梦长闲消午醉,扫花共坐风凉
归来窗北有胡床。
兴在羲皇以上。

分类: 乌夜啼

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《乌夜啼》程垓 翻译、赏析和诗意

《乌夜啼》是宋代诗人程垓创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
静院槐风绿涨,
小窗梅雨黄垂。
欲看春事留连处,
惟有夜寒知。

魂梦长闲消午醉,
扫花共坐风凉。
归来窗北有胡床,
兴在羲皇以上。

诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚的情景。在静谧的院子里,槐树的风吹拂着,使院落笼罩在绿意之中。窗外的梅雨纷纷而下,悬垂的梅花呈现出黄色的色调。作者渴望欣赏春天的景色,但只有夜晚的寒冷才能真正感知到春天的气息。

诗人在梦中度过了漫长而悠闲的午后,醉酒的情绪消散。与伴侣一起坐在花园里,共同感受凉风拂面的清爽。归家后,窗户北边有一张胡床,作者的情绪和兴致高于古代传说中的羲皇。

赏析:
这首诗词通过对自然景物的描写,展现了作者对春天的渴望和对生活的热爱。静院中的槐风和小窗外的梅雨,以及夜晚的寒冷,都成为作者感知春天气息的触发点。这种渴望显露出作者对生活的向往和对美好事物的追求。

诗中的魂梦和午醉表现了一种惬意和放松的心境。作者在梦中度过了漫长而悠闲的午后,醒来后与伴侣一同坐在花园中,享受凉风拂面的宁静。这种情景展现了作者对闲适生活的追求和对人际关系的重视。

最后两句表达了作者的情感和志向。归家后,作者的心情依然愉悦,窗户北边的胡床象征着家庭温暖和安定。作者的兴致和情感高于古代传说中的羲皇,这体现了作者对自己人生追求的激情和对未来的期许。

总体而言,这首诗词以简洁而凝练的语言,通过对自然景物的描写和情感的表达,展示了作者对春天、幸福生活和个人追求的向往,给人以宁静、惬意和富有温度的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扫花共坐风凉”全诗拼音读音对照参考

wū yè tí
乌夜啼

jìng yuàn huái fēng lǜ zhǎng, xiǎo chuāng méi yǔ huáng chuí.
静院槐风绿涨,小窗梅雨黄垂。
yù kàn chūn shì liú lián chù, wéi yǒu yè hán zhī.
欲看春事留连处,惟有夜寒知。
hún mèng zhǎng xián xiāo wǔ zuì, sǎo huā gòng zuò fēng liáng.
魂梦长闲消午醉,扫花共坐风凉。
guī lái chuāng běi yǒu hú chuáng.
归来窗北有胡床。
xìng zài xī huáng yǐ shàng.
兴在羲皇以上。

“扫花共坐风凉”平仄韵脚

拼音:sǎo huā gòng zuò fēng liáng
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扫花共坐风凉”的相关诗句

“扫花共坐风凉”的关联诗句

网友评论

* “扫花共坐风凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扫花共坐风凉”出自程垓的 《乌夜啼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢