“春尽难凭燕语”的意思及全诗出处和翻译赏析

春尽难凭燕语”出自宋代程垓的《乌夜啼》, 诗句共6个字,诗句拼音为:chūn jǐn nán píng yàn yǔ,诗句平仄:平仄平平仄仄。

“春尽难凭燕语”全诗

《乌夜啼》
宋代   程垓
墙外雨肥梅子,阶前水绕荷花。
阴阴庭户熏风满,水纹簟、怯菱芽。
春尽难凭燕语,日长惟有蜂衙。
沈香火冷珠帘暮,个人在、碧窗纱。

分类: 乌夜啼

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《乌夜啼》程垓 翻译、赏析和诗意

《乌夜啼》是一首宋代诗词,作者是程垓。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
墙外的雨滋润了肥美的梅子,
阶前的水环绕着盛开的荷花。
庭院里阴阴的香气充满了空气,
水面上泛起涟漪,轻轻拍打着莲叶。
春天即将结束,难以依靠燕子的歌语,
白天漫长,只有蜜蜂在繁忙的蜂房。
沉香已经燃尽,珠帘在黄昏时分变冷,
我独自一人,坐在碧绿的窗帘后。

诗意:
《乌夜啼》描绘了一个安静的夜晚景象,表达了作者内心深处的孤寂和寂寞之情。诗中通过描绘雨肥的梅子、水绕的荷花等自然景物,展现了春天即将过去的景象。庭院中充满了阴阴的香气,使人感到幽静和宁静。然而,春天的离去和长日的孤寂只能依靠蜜蜂的忙碌来填补。最后,诗人坐在碧绿的窗帘后,感到孤独和冷寂。

赏析:
《乌夜啼》通过细腻的描写和意象的运用,创造了一种静谧的夜晚氛围,让读者感受到作者内心的孤寂和寂寞。诗中的自然景物和生活细节都被用来表达情感,如墙外雨肥的梅子、阶前环绕的荷花、庭院中弥漫的香气和水面上的涟漪等。这些描写既展示了自然界的美丽,又突出了作者的孤独感。诗中的春尽和日长暗示了时间的流逝和无常,而蜜蜂的繁忙则成为孤独的对比,凸显了人们在繁忙中感受到的空虚和孤独。最后两句诗中的沉香、珠帘和碧窗纱更加强调了冷寂和孤独的氛围,使整首诗更具意境和内涵。

总体而言,这首诗词通过细腻的描写和情感的表达,展现了作者内心的孤寂和寂寞。同时,通过自然景物的描绘和细节的展示,增添了诗词的意境和美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春尽难凭燕语”全诗拼音读音对照参考

wū yè tí
乌夜啼

qiáng wài yǔ féi méi zǐ, jiē qián shuǐ rào hé huā.
墙外雨肥梅子,阶前水绕荷花。
yīn yīn tíng hù xūn fēng mǎn, shuǐ wén diàn qiè líng yá.
阴阴庭户熏风满,水纹簟、怯菱芽。
chūn jǐn nán píng yàn yǔ, rì zhǎng wéi yǒu fēng yá.
春尽难凭燕语,日长惟有蜂衙。
shěn xiāng huǒ lěng zhū lián mù, gè rén zài bì chuāng shā.
沈香火冷珠帘暮,个人在、碧窗纱。

“春尽难凭燕语”平仄韵脚

拼音:chūn jǐn nán píng yàn yǔ
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春尽难凭燕语”的相关诗句

“春尽难凭燕语”的关联诗句

网友评论

* “春尽难凭燕语”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春尽难凭燕语”出自程垓的 《乌夜啼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢