“愁来问酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愁来问酒”全诗
双鬓已先华。
随分夏凉冬暖,赏心秋月春花。
吾年如此,愁来问酒,困后呼茶。
结社竹林诗老,卜邻江上渔家。
分类: 朝中措
《朝中措》陈三聘 翻译、赏析和诗意
《朝中措》是一首宋代诗词,作者是陈三聘。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
求田何处是生涯。
双鬓已先华。
随分夏凉冬暖,
赏心秋月春花。
吾年如此,
愁来问酒,困后呼茶。
结社竹林诗老,
卜邻江上渔家。
诗意:
这首诗词表达了作者对生活的思考和感叹。诗中的“求田何处是生涯”表达了作者对自己生活的追求和寻找的渴望。他在诗中提到自己的双鬓已经开始变白,意味着岁月的流逝和年华的不复返。然而,无论是夏天的凉爽还是冬天的温暖,秋天的明月还是春天的花朵,都能给作者带来愉悦和满足。尽管如此,作者对自己的年华流逝感到忧愁,于是他寻求酒来排遣忧愁,茶来解困。最后两句表达了作者与朋友聚会的情景,他们结社于竹林中,一起吟诗作乐,作者也羡慕江边渔家的生活。
赏析:
这首诗词通过对生活的思考和感慨,表达了作者对时光流逝和生活变迁的感叹。诗中所描述的四季景物和饮酒茶的情节,都是表达作者对生活的乐趣和享受。尽管岁月不停流转,但作者仍然能够在自然的美景中找到欢愉和满足。诗中表达了作者对友谊和诗文的向往,他结社于竹林之中,与朋友们一起吟诗作乐,共同追求艺术和情趣。最后提到渔家的生活,作者以之为比喻,表达了对简朴、宁静生活的向往。整首诗词情感真挚,表达了对生活的感慨和追求,给人一种深思和共鸣的感觉。
“愁来问酒”全诗拼音读音对照参考
cháo zhōng cuò
朝中措
qiú tián hé chǔ shì shēng yá.
求田何处是生涯。
shuāng bìn yǐ xiān huá.
双鬓已先华。
suí fēn xià liáng dōng nuǎn, shǎng xīn qiū yuè chūn huā.
随分夏凉冬暖,赏心秋月春花。
wú nián rú cǐ, chóu lái wèn jiǔ, kùn hòu hū chá.
吾年如此,愁来问酒,困后呼茶。
jié shè zhú lín shī lǎo, bo lín jiāng shàng yú jiā.
结社竹林诗老,卜邻江上渔家。
“愁来问酒”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。