“风将雨脚吹”的意思及全诗出处和翻译赏析

风将雨脚吹”出自宋代陈三聘的《南柯子(七夕)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng jiāng yǔ jiǎo chuī,诗句平仄:平平仄仄平。

“风将雨脚吹”全诗

《南柯子(七夕)》
宋代   陈三聘
月傍云头吐,风将雨脚吹
夜深乌鹊向南飞。
应是星娥颦恨、入双眉。
旧怨垂千古,新欢只片时。
一年屈指数佳期。
到得佳期别了、又相思。

分类: 南柯子

《南柯子(七夕)》陈三聘 翻译、赏析和诗意

《南柯子(七夕)》是宋代诗人陈三聘的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
月亮靠近云端吐露光芒,风将雨点吹拂而来。深夜里,乌鹊朝着南方飞去。这应该是星娥皱眉愤恨,双眉间的表情。旧时的怨恨流传千古,新欢只是片刻的欢愉。一年只有几个美好的时刻。到了这些美好时刻的时候,我们分开了,却又思念相续。

诗意:
这首诗描绘了七夕节的情景,也展示了人生中的离合悲欢。诗人通过描绘月亮、云、风、雨和乌鹊等自然元素,表达了他内心的情感和对时间的感慨。在这个特殊的节日里,他感叹旧时的怨恨已经持续了很久,而新的欢愉只是短暂的片刻。他意识到时间的流逝和珍贵,对于那些难得的美好时刻,他感到不舍和思念。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言展现了诗人对时间和人生的感慨。诗中运用了典型的七夕元素,如月亮、乌鹊等,与诗人的情感相结合,使整个诗词充满了浪漫与哀愁的氛围。

首句以“月傍云头吐”形象地描绘了月亮的明亮和靠近云端的景象,给人一种清新的感受。接着,诗人通过“风将雨脚吹”一句,把风与雨结合在一起,增添了一丝忧郁的气息。

在第三句中,乌鹊飞向南方,象征着七夕传说中的牵牛和织女,也体现了诗人对于美好时刻的期待和向往。

接下来的两句“应是星娥颦恨、入双眉”道出了诗人内心的痛苦和思念,星娥是织女的别名,她的颦眉折射出她内心的愤恨和不舍之情。

诗的后半部分,诗人表达了对旧时怨恨的垂千古之感,同时对于新的欢愉只是短暂的片刻感到唏嘘。他用“一年屈指数佳期”形容时间的短暂和珍贵,对于这些美好时刻的离别,他既感到惋惜,又产生了更深的思念之情。

整首诗以简约的语言传达了诗人对时间流逝和人生离合的深刻思考,给读者留下了深刻的印象。它通过自然景物的描绘和情感的抒发,将读者带入诗人的内心世界,引发共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风将雨脚吹”全诗拼音读音对照参考

nán kē zi qī xī
南柯子(七夕)

yuè bàng yún tóu tǔ, fēng jiāng yǔ jiǎo chuī.
月傍云头吐,风将雨脚吹。
yè shēn wū què xiàng nán fēi.
夜深乌鹊向南飞。
yìng shì xīng é pín hèn rù shuāng méi.
应是星娥颦恨、入双眉。
jiù yuàn chuí qiān gǔ, xīn huān zhǐ piàn shí.
旧怨垂千古,新欢只片时。
yī nián qū zhǐ shù jiā qī.
一年屈指数佳期。
dào de jiā qī bié le yòu xiāng sī.
到得佳期别了、又相思。

“风将雨脚吹”平仄韵脚

拼音:fēng jiāng yǔ jiǎo chuī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风将雨脚吹”的相关诗句

“风将雨脚吹”的关联诗句

网友评论

* “风将雨脚吹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风将雨脚吹”出自陈三聘的 《南柯子(七夕)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢