“清泪滴衣裘”的意思及全诗出处和翻译赏析

清泪滴衣裘”出自宋代陈三聘的《水调歌头》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng lèi dī yī qiú,诗句平仄:平仄平平平。

“清泪滴衣裘”全诗

《水调歌头》
宋代   陈三聘
玉鉴十分满,清露一年秋。
漂流踪迹,谁念楚尾与吴头。
此夜刮明尘眼。
望极好张诗胆。
何处有高楼。
浩荡银潢冷。
缥缈白云浮。
笑劳生,难坎止,亦乘流。
阑干拍碎,清夜起舞不胜愁。
万里关河依旧。
一寸功名乌有。
清泪滴衣裘
老去心空在,归梦绕苹洲。

分类: 水调歌头

《水调歌头》陈三聘 翻译、赏析和诗意

《水调歌头》是一首宋代的诗词,作者是陈三聘。这首诗词描述了一个流亡异乡的人对故国的思念和对失落的感慨。

诗词的中文译文如下:
玉鉴十分满,清露一年秋。
漂流踪迹,谁念楚尾与吴头。
此夜刮明尘眼,望极好张诗胆。
何处有高楼,浩荡银潢冷。
缥缈白云浮,笑劳生,难坎止,亦乘流。
阑干拍碎,清夜起舞不胜愁。
万里关河依旧,一寸功名乌有。
清泪滴衣裘,老去心空在,归梦绕苹洲。

诗意和赏析:
《水调歌头》通过描绘一个流亡之人的心境,表达了对故国的思念和对命运的无奈感。诗中以孤寂的意象和凄凉的景物描绘,表达了作者内心深处的忧伤。

诗的开篇,作者以"玉鉴十分满,清露一年秋"的句子表达了对故国的怀念,将故国比喻为一面明亮的玉镜。接着,诗人以"漂流踪迹"来形容自己的流亡生涯,同时表示自己的存在似乎无人关注,无人理会。

随后的"此夜刮明尘眼,望极好张诗胆"表达了作者在流亡中的孤独和迷茫,但他仍然坚定地写下了激发自己勇气的诗篇。"何处有高楼,浩荡银潢冷"描绘了流亡异乡的冷清和无奈。

接下来的"缥缈白云浮,笑劳生,难坎止,亦乘流"表达了作者对命运的抱怨和无奈,人生的起伏和无常如同飘忽不定的白云,作者感慨生活的辛劳和挫折。

"阑干拍碎,清夜起舞不胜愁"描绘了作者在清冷的夜晚中,内心的痛苦和无法排解的愁绪。最后两句"万里关河依旧,一寸功名乌有。"表达了对故国的思念和对功名富贵的无奈和失望。

整首诗以流亡者的心情和对故国的眷恋为主题,通过描绘冷清的景物和内心的痛苦,表达了作者对流亡生涯和命运的苦闷和无奈。这首诗词以其深沉的情感和凄凉的意境,展现了诗人陈三聘对故乡的深情和对命运的忧伤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清泪滴衣裘”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu
水调歌头

yù jiàn shí fēn mǎn, qīng lù yī nián qiū.
玉鉴十分满,清露一年秋。
piāo liú zōng jī, shuí niàn chǔ wěi yǔ wú tóu.
漂流踪迹,谁念楚尾与吴头。
cǐ yè guā míng chén yǎn.
此夜刮明尘眼。
wàng jí hǎo zhāng shī dǎn.
望极好张诗胆。
hé chǔ yǒu gāo lóu.
何处有高楼。
hào dàng yín huáng lěng.
浩荡银潢冷。
piāo miǎo bái yún fú.
缥缈白云浮。
xiào láo shēng, nán kǎn zhǐ, yì chéng liú.
笑劳生,难坎止,亦乘流。
lán gān pāi suì, qīng yè qǐ wǔ bù shèng chóu.
阑干拍碎,清夜起舞不胜愁。
wàn lǐ guān hé yī jiù.
万里关河依旧。
yī cùn gōng míng wū yǒu.
一寸功名乌有。
qīng lèi dī yī qiú.
清泪滴衣裘。
lǎo qù xīn kōng zài, guī mèng rào píng zhōu.
老去心空在,归梦绕苹洲。

“清泪滴衣裘”平仄韵脚

拼音:qīng lèi dī yī qiú
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清泪滴衣裘”的相关诗句

“清泪滴衣裘”的关联诗句

网友评论

* “清泪滴衣裘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清泪滴衣裘”出自陈三聘的 《水调歌头》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢