“入帘无奈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“入帘无奈”全诗
楼心人待黄昏月。
黄昏月。
入帘无奈,柳绵吹雪。
谁人弄笛声呜咽。
伤春未解丁香结。
丁香结。
鳞鸿何处,路遥江阔。
《秦楼月》陈三聘 翻译、赏析和诗意
《秦楼月》是一首宋代诗词,作者是陈三聘。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
青楼缺。
楼心人待黄昏月。
黄昏月。
入帘无奈,柳绵吹雪。
谁人弄笛声呜咽。
伤春未解丁香结。
丁香结。
鳞鸿何处,路遥江阔。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个青楼中的景象,青楼是古代供妓女居住的场所。整首诗通过描写黄昏时的月光、柳絮飘飞、笛声凄厉以及丁香花的结构,表达了孤寂、遥远和离别的情感。
诗的开头写道“青楼缺”,暗示这里原本有人的存在,但现在却空荡荡的。楼中的人等待黄昏的月光,期待一种温暖和安慰。然而,黄昏的月亮却从窗帘中进入无奈地,柳絮如雪般飘落,增添了一种凄凉的氛围。
接着,诗中出现了一个问句:“谁人弄笛声呜咽。”这句话表达了诗人对于笛声的怀念和思念之情。笛声悲切,仿佛在诉说着别离和伤感。这种怀旧的情感进一步加深了整首诗的忧伤氛围。
之后,诗人提到了“伤春未解丁香结”,这里的丁香结象征着爱情的纠结和无法解脱的痛苦。在春天来临之前,诗人的伤感和情感无法得到宣泄和解脱,就像丁香花的结构一样。
最后两句“鳞鸿何处,路遥江阔”,表达了离别和遥远的感觉。鳞鸿是传说中的一种大鱼,它们在江河之间穿梭,象征着远方和未知的彼岸。诗人意味深长地说,路途遥远,江河宽广,似乎暗示了他们之间的距离和难以逾越的阻碍。
整首诗以清丽的语言描绘了一个凄凉的场景,通过对月光、柳絮、笛声和丁香花的描写,表达了诗人内心深处的孤独、离别和思念之情。这首诗词展现了宋代诗人独特的写景和抒情能力,将读者带入了一种忧郁而美丽的境界。
“入帘无奈”全诗拼音读音对照参考
qín lóu yuè
秦楼月
qīng lóu quē.
青楼缺。
lóu xīn rén dài huáng hūn yuè.
楼心人待黄昏月。
huáng hūn yuè.
黄昏月。
rù lián wú nài, liǔ mián chuī xuě.
入帘无奈,柳绵吹雪。
shuí rén nòng dí shēng wū yè.
谁人弄笛声呜咽。
shāng chūn wèi jiě dīng xiāng jié.
伤春未解丁香结。
dīng xiāng jié.
丁香结。
lín hóng hé chǔ, lù yáo jiāng kuò.
鳞鸿何处,路遥江阔。
“入帘无奈”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。