“月娥弄影当窗照”的意思及全诗出处和翻译赏析
“月娥弄影当窗照”全诗
疑是巫山晓。
芙蓉帐里睡魂惊。
浅拂轻匀犹恐、已天明。
高楼未放梅花弄。
却就鸳衾拥。
舞腰纤瘦不禁春。
恣意任郎撩乱、一梳云。
分类: 虞美人
作者简介(石孝友)
石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人。生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士。填词常用俚俗之语,状写男女情爱。仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。 石孝友著有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷。有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本。《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。
《虞美人》石孝友 翻译、赏析和诗意
诗词:《虞美人》
朝代:宋代
作者:石孝友
月娥弄影当窗照。
疑是巫山晓。
芙蓉帐里睡魂惊。
浅拂轻匀犹恐、已天明。
高楼未放梅花弄。
却就鸳衾拥。
舞腰纤瘦不禁春。
恣意任郎撩乱、一梳云。
中文译文:
明亮的月光透过窗户照在床前,
像是巫山的早晨一样美丽;
芙蓉帐帘里的人醒来,惊魂未定,
轻轻地拂拭着恐怕会被天明发现。
高楼上还没有放出梅花的香气,
却有情侣相拥在鸳衾之间;
她舞动着纤细的腰肢,忍不住春情,
任凭郎君撩乱她的发髻,犹如梳云一般。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个美丽的夜晚景象,以及一对情侣之间的爱情故事。首先,诗人描述了月亮的光芒透过窗户照在床前,将整个房间照亮,这个景象被比喻为美丽的巫山早晨。接着,诗人描写了一个女子从芙蓉帐帘中醒来的情景,她的心还惊魂未定,轻轻地拂拭着自己的容颜,生怕被天明发现。这里通过细腻的描写传达了女子的羞涩和窃喜之情。
接下来,诗人描述了高楼上没有放出梅花香气的情景,但却有一对情侣相拥在被子中。女子舞动着纤细的腰肢,她的身体纤瘦柔美,已经无法抵挡春天的诱惑。她毫不掩饰地展示自己的欲望,任凭郎君撩乱她的发髻,就像梳理云彩一样。这里表达了女子对爱情的追求和放纵,也展现了她的性感和自由。
整首诗词以细腻的描写展现了夜晚的美丽和情感的纠葛,通过对细节的刻画,传达了女子的情感和内心的激荡。同时,诗人运用了巫山晓、芙蓉帐、鸳衾等意象,增强了诗词的艺术感和意境。这首诗词展示了宋代诗人石孝友细腻的艺术表达和对爱情的深刻描摹。
“月娥弄影当窗照”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén
虞美人
yuè é nòng yǐng dāng chuāng zhào.
月娥弄影当窗照。
yí shì wū shān xiǎo.
疑是巫山晓。
fú róng zhàng lǐ shuì hún jīng.
芙蓉帐里睡魂惊。
qiǎn fú qīng yún yóu kǒng yǐ tiān míng.
浅拂轻匀犹恐、已天明。
gāo lóu wèi fàng méi huā nòng.
高楼未放梅花弄。
què jiù yuān qīn yōng.
却就鸳衾拥。
wǔ yāo xiān shòu bù jīn chūn.
舞腰纤瘦不禁春。
zì yì rèn láng liáo luàn yī shū yún.
恣意任郎撩乱、一梳云。
“月娥弄影当窗照”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。