“雁声斜带夕阳过”的意思及全诗出处和翻译赏析

雁声斜带夕阳过”出自宋代石孝友的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàn shēng xié dài xī yáng guò,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“雁声斜带夕阳过”全诗

《浣溪沙》
宋代   石孝友
几曲屏山数幅波。
雁声斜带夕阳过
卸帆聊醉菊花坡。
旅枕梦魂归路远,秋江风紧夜寒多。
薄情还解忆人么。

分类: 浣溪沙

作者简介(石孝友)

石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人。生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士。填词常用俚俗之语,状写男女情爱。仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。 石孝友著有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷。有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本。《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。

《浣溪沙》石孝友 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代文人石孝友创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在山水之间的旅途中的心境和情感。

诗词的中文译文如下:

几曲屏山数幅波,
数道雁声斜带夕阳过。
卸帆聊醉菊花坡,
旅枕梦魂归路远,
秋江风紧夜寒多。
薄情还解忆人么。

诗词的意境表现了作者在浣溪沙的山水中的旅行。"几曲屏山数幅波"意味着山水的曲折和起伏,波纹在画面上如幅幅展开。"数道雁声斜带夕阳过"描绘了傍晚时分,雁群飞过,带来了夕阳的余晖。"卸帆聊醉菊花坡"表现了作者在菊花坡上卸下帆船,尽情地醉倒其中。这里的菊花坡象征着秋天的景色,也暗示了作者对自然景色的欣赏和享受。

接下来的两句诗"旅枕梦魂归路远,秋江风紧夜寒多"表达了作者旅途的辛劳和孤寂。旅途中的安眠只是短暂的,梦境中的灵魂也要远离归途,秋江的风越来越紧,夜晚的寒冷也增多,这些都增添了诗词的愁绪和寂寞感。

最后一句"薄情还解忆人么"表达了作者对远方的亲人和朋友的思念之情。作者在旅途中的寂寞和离别,让他思念起远方的亲人和友人,同时也暗示了诗人内心的情感纠结和矛盾。

整首诗词以山水作为背景,通过描绘自然景色和旅途中的心境,表达了作者的孤独、思乡和情感纠结。同时,诗词也展示了作者对自然景色的赞美和对生活的感悟,体现了宋代文人对自然和情感的独特表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雁声斜带夕阳过”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

jǐ qū píng shān shù fú bō.
几曲屏山数幅波。
yàn shēng xié dài xī yáng guò.
雁声斜带夕阳过。
xiè fān liáo zuì jú huā pō.
卸帆聊醉菊花坡。
lǚ zhěn mèng hún guī lù yuǎn, qiū jiāng fēng jǐn yè hán duō.
旅枕梦魂归路远,秋江风紧夜寒多。
bó qíng hái jiě yì rén me.
薄情还解忆人么。

“雁声斜带夕阳过”平仄韵脚

拼音:yàn shēng xié dài xī yáng guò
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雁声斜带夕阳过”的相关诗句

“雁声斜带夕阳过”的关联诗句

网友评论

* “雁声斜带夕阳过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雁声斜带夕阳过”出自石孝友的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢