“醉枕惊回蝴蝶”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉枕惊回蝴蝶”出自宋代石孝友的《谒金门》, 诗句共6个字,诗句拼音为:zuì zhěn jīng huí hú dié,诗句平仄:仄仄平平平平。

“醉枕惊回蝴蝶”全诗

《谒金门》
宋代   石孝友
山雨绝。
山重冷如冰雪。
窗外芭蕉三两叶。
影排窗上月。
醉枕惊回蝴蝶
好梦无人共说。
心事悠悠芳草歇。
不眠听鼠啮。

分类: 友情 谒金门

作者简介(石孝友)

石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人。生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士。填词常用俚俗之语,状写男女情爱。仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。 石孝友著有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷。有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本。《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。

《谒金门》石孝友 翻译、赏析和诗意

《谒金门》是宋代诗人石孝友的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
雨势已停。山势险峻,寒冷如同冰雪。窗外只有几片芭蕉叶,月光映照在窗户上。醉意犹存,忽然惊醒,感觉像是一只蝴蝶。美好的梦境无人分享。心事纷扰,芳草已经停止生长。夜晚不眠,只能听见老鼠啮咬的声音。

诗意:
这首诗描绘了一个寂静凄凉的夜晚景象。雨过天晴,山上的雨水已经停歇,但山势险峻,寒冷刺骨,给人一种冰雪覆盖的感觉。窗外只有几片芭蕉叶,月光透过窗户照在上面,增添了一丝幽静的美感。诗人在酒醉之后突然惊醒,感觉自己像是一只孤独的蝴蝶,美好的梦境无人分享。心中的烦恼纷扰不断,仿佛芳草已经停止生长。整夜辗转难眠,只能听见老鼠啮咬的声音,增加了诗中的寂寥感。

赏析:
这首诗以简洁凝练的语言描绘了一个寂静凄凉的夜晚景象,通过对自然景物的描写和内心情感的交融,表达了诗人内心的孤独和不安。山势险峻、寒冷如冰雪的描写,营造出一种冷寂的氛围,与诗人内心的孤独和烦恼相呼应。窗外的芭蕉叶和窗上的月光,增添了一丝幽静的美感,形成了一种与外界孤寂相对的内心梦境。诗人在酒醉之后惊醒的形象,以及美梦无人分享、心事纷扰的描写,表达了诗人对现实生活的不满和内心的不安定。整夜不眠,只能听见老鼠啮咬的声音,进一步加强了诗中的寂寥感和孤独感。这首诗通过对自然景物的描绘和内心情感的抒发,表达了诗人的心境和对人生的思考,给人以深深的思索与共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉枕惊回蝴蝶”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén
谒金门

shān yǔ jué.
山雨绝。
shān zhòng lěng rú bīng xuě.
山重冷如冰雪。
chuāng wài bā jiāo sān liǎng yè.
窗外芭蕉三两叶。
yǐng pái chuāng shàng yuè.
影排窗上月。
zuì zhěn jīng huí hú dié.
醉枕惊回蝴蝶。
hǎo mèng wú rén gòng shuō.
好梦无人共说。
xīn shì yōu yōu fāng cǎo xiē.
心事悠悠芳草歇。
bù mián tīng shǔ niè.
不眠听鼠啮。

“醉枕惊回蝴蝶”平仄韵脚

拼音:zuì zhěn jīng huí hú dié
平仄:仄仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉枕惊回蝴蝶”的相关诗句

“醉枕惊回蝴蝶”的关联诗句

网友评论

* “醉枕惊回蝴蝶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉枕惊回蝴蝶”出自石孝友的 《谒金门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢