“怨声裂竹”的意思及全诗出处和翻译赏析

怨声裂竹”出自宋代石孝友的《杏花天(借朱希真韵送司马德远)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yuàn shēng liè zhú,诗句平仄:仄平仄平。

“怨声裂竹”全诗

《杏花天(借朱希真韵送司马德远)》
宋代   石孝友
把杯莫唱阳关曲。
行客去、居人恨_。
屏山似展江如簇。
不见尊前醉玉。
鹃啼处、怨声裂竹
问后夜、兰舟那宿。
帛书早系征鸿足。
肠断弦孤怎续。

分类: 杏花天

作者简介(石孝友)

石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人。生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士。填词常用俚俗之语,状写男女情爱。仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。 石孝友著有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷。有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本。《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。

《杏花天(借朱希真韵送司马德远)》石孝友 翻译、赏析和诗意

《杏花天(借朱希真韵送司马德远)》是宋代诗人石孝友创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
把酒不要唱《阳关曲》,
行人离去,居人心生恨。
屏山如展,江水如簇,
却不见玉杯在主人前。
鹃鸟啼叫之处,怨声像竹子一样刺耳。
问到深夜,兰舟何处栖宿?
帛书早已系在征鸿的脚趾上,
肠断了琴弦,孤寂难以续。

诗意:
这首诗词描绘了离别之情和孤寂之感。诗人以酒作为象征,表达了对离别的不舍和对行人离去的遗憾之情。他描述了山水的壮美景色,但却感叹主人不在,无法与其共享。鹃鸟的啼叫象征着离别的哀愁,而深夜中兰舟的归宿则成了一个谜。诗末,诗人提到了帛书系在征鸿的脚趾上,表达了自己的孤独和无法与远方的人相连的心情。

赏析:
这首诗词以简洁精练的语言描绘了离别的伤感和孤寂的境况,情感真挚动人。诗人运用了丰富而富有象征意义的意象,如阳关曲、玉杯、鹃鸟、兰舟等,通过这些意象的运用,增强了诗歌的感染力和艺术性。诗人巧妙地运用了对比手法,将壮美的山水景色与主人的离去形成鲜明的对照,表达了诗人内心深处的孤独和无奈。整首诗词情感真挚,意境清凄,给人以深深的思索和感慨。

总体而言,这首诗词通过描绘离别和孤寂的形象,表达了诗人对别离之情的痛苦和无法与远方的人相聚的遗憾。它展示了宋代诗人石孝友细腻的情感表达和高超的艺术功力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怨声裂竹”全诗拼音读音对照参考

xìng huā tiān jiè zhū xī zhēn yùn sòng sī mǎ dé yuǎn
杏花天(借朱希真韵送司马德远)

bǎ bēi mò chàng yáng guān qū.
把杯莫唱阳关曲。
xíng kè qù jū rén hèn.
行客去、居人恨_。
píng shān shì zhǎn jiāng rú cù.
屏山似展江如簇。
bú jiàn zūn qián zuì yù.
不见尊前醉玉。
juān tí chù yuàn shēng liè zhú.
鹃啼处、怨声裂竹。
wèn hòu yè lán zhōu nà sù.
问后夜、兰舟那宿。
bó shū zǎo xì zhēng hóng zú.
帛书早系征鸿足。
cháng duàn xián gū zěn xù.
肠断弦孤怎续。

“怨声裂竹”平仄韵脚

拼音:yuàn shēng liè zhú
平仄:仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怨声裂竹”的相关诗句

“怨声裂竹”的关联诗句

网友评论

* “怨声裂竹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怨声裂竹”出自石孝友的 《杏花天(借朱希真韵送司马德远)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢