“春浅梅红小”的意思及全诗出处和翻译赏析

春浅梅红小”出自宋代石孝友的《南歌子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn qiǎn méi hóng xiǎo,诗句平仄:平仄平平仄。

“春浅梅红小”全诗

《南歌子》
宋代   石孝友
春浅梅红小,山寒岚翠薄。
斜风吹雨入帘幕。
梦觉南楼呜咽、数声角。
歌酒工夫懒,别离情绪恶。
舞衫宽尽不堪著。
若比那回相见、更消削。

分类: 南歌子

作者简介(石孝友)

石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人。生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士。填词常用俚俗之语,状写男女情爱。仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。 石孝友著有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷。有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本。《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。

《南歌子》石孝友 翻译、赏析和诗意

《南歌子》是宋代石孝友所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

春天浅浅,梅花儿盛开红艳,山上寒冷,云雾薄淡。斜风吹雨飘进帘幕之间。梦醒后,南楼传来几声悲鸣的角声。歌唱和饮酒的时光懒散,离别的情绪沮丧。舞衣宽松到无法穿戴。如果与上次相见相比,已经消瘦不堪。

这首诗词以描写春天和山水景色为主题,通过描绘梅花的浅红和山上的云雾,展现了春天的淡淡之美和山寒的凄凉景色。斜风吹雨进入帘幕之间,给人一种幽静、悠远的感觉。而南楼传来几声呜咽的角声,为整个诗词增添了一丝哀愁的氛围,表达了离别的苦闷之情。

诗词中的歌酒工夫懒和别离情绪恶,暗示了诗人对于娱乐和离别的态度消极和沮丧。舞衫宽松不堪著,可以理解为诗人的衣衫已经破旧不堪,或者是失去了对外在形象的关注,强调了内心的苍凉和消瘦。

通过这首诗词,石孝友将自然景色与人生情感相结合,通过对春天和山水的描绘,表达了对于逝去时光和离别的伤感之情。整首诗词以淡雅的笔触展示了作者内心的孤独和失落,描绘了一幅寂寞凄凉的春景,给读者带来一种凄美的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春浅梅红小”全诗拼音读音对照参考

nán gē zǐ
南歌子

chūn qiǎn méi hóng xiǎo, shān hán lán cuì báo.
春浅梅红小,山寒岚翠薄。
xié fēng chuī yǔ rù lián mù.
斜风吹雨入帘幕。
mèng jué nán lóu wū yè shù shēng jiǎo.
梦觉南楼呜咽、数声角。
gē jiǔ gōng fū lǎn, bié lí qíng xù è.
歌酒工夫懒,别离情绪恶。
wǔ shān kuān jǐn bù kān zhe.
舞衫宽尽不堪著。
ruò bǐ nà huí xiāng jiàn gèng xiāo xuē.
若比那回相见、更消削。

“春浅梅红小”平仄韵脚

拼音:chūn qiǎn méi hóng xiǎo
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春浅梅红小”的相关诗句

“春浅梅红小”的关联诗句

网友评论

* “春浅梅红小”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春浅梅红小”出自石孝友的 《南歌子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢