“潇湘雨打船篷”的意思及全诗出处和翻译赏析

潇湘雨打船篷”出自宋代石孝友的《乌夜啼》, 诗句共6个字,诗句拼音为:xiāo xiāng yǔ dǎ chuán péng,诗句平仄:平平仄仄平平。

“潇湘雨打船篷”全诗

《乌夜啼》
宋代   石孝友
潇湘雨打船篷
别离中。
愁见拍天沧水、搅天风。
留不住。
终须去。
莫匆匆。
后夜一尊何处、与谁同。

分类: 乌夜啼

作者简介(石孝友)

石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人。生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士。填词常用俚俗之语,状写男女情爱。仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。 石孝友著有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷。有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本。《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。

《乌夜啼》石孝友 翻译、赏析和诗意

《乌夜啼》是一首宋代的诗词,作者是石孝友。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
潇湘雨打船篷。
别离中。
愁见拍天沧水、搅天风。
留不住。
终须去。
莫匆匆。
后夜一尊何处、与谁同。

诗意:
《乌夜啼》描绘了一幅别离的情景,以风雨夜晚为背景,表达了离别之苦和不舍之情。在悲愁的氛围中,诗人感叹雨水打击着天空和海水,风吹乱了天空,这些景象更加凸显了离别的痛苦。然而,无论如何挽留,离别终将不可避免,诗人劝告自己不要匆匆离去。诗末,诗人思念的对象如同一盏孤灯在深夜中,诗人不知道他(她)现在在何处,与谁相伴。

赏析:
《乌夜啼》以简洁而富有意境的语言表达了离别之痛,展现了诗人内心的纠结和思念。诗中通过描绘悲凉的自然景象,如雨打船篷、拍天沧水、搅天风,将自然的伤感与人事的离别相结合,增强了诗词的感染力和深度。诗人对离别的无奈和不舍之情淋漓尽致地表达出来,虽然他劝告自己不要匆匆离去,但最终的离别还是无法避免,给人一种深深的伤感和思索。诗末的孤灯象征着诗人的思念之情,也表达了他对未来的迷茫和不确定。整首诗词以简短的语言展现了复杂的情感,给人一种幽怨、凄凉的感觉,令人回味无穷,体现了宋代诗词的独特风格和情感表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“潇湘雨打船篷”全诗拼音读音对照参考

wū yè tí
乌夜啼

xiāo xiāng yǔ dǎ chuán péng.
潇湘雨打船篷。
bié lí zhōng.
别离中。
chóu jiàn pāi tiān cāng shuǐ jiǎo tiān fēng.
愁见拍天沧水、搅天风。
liú bú zhù.
留不住。
zhōng xū qù.
终须去。
mò cōng cōng.
莫匆匆。
hòu yè yī zūn hé chǔ yǔ shuí tóng.
后夜一尊何处、与谁同。

“潇湘雨打船篷”平仄韵脚

拼音:xiāo xiāng yǔ dǎ chuán péng
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“潇湘雨打船篷”的相关诗句

“潇湘雨打船篷”的关联诗句

网友评论

* “潇湘雨打船篷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“潇湘雨打船篷”出自石孝友的 《乌夜啼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢