“春愁离恨重於山”的意思及全诗出处和翻译赏析

春愁离恨重於山”出自宋代石孝友的《木兰花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn chóu lí hèn zhòng yú shān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“春愁离恨重於山”全诗

《木兰花》
宋代   石孝友
寻春误入桃源洞。
草草幽欢聊与共。
牢笼风月此时情,做造溪山今夜梦。
柳蹊未放金丝弄。
梅径已经香雪冻。
春愁离恨重於山,不信马儿驰得动。

分类: 木兰花

作者简介(石孝友)

石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人。生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士。填词常用俚俗之语,状写男女情爱。仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。 石孝友著有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷。有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本。《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。

《木兰花》石孝友 翻译、赏析和诗意

《木兰花》是一首宋代诗词,作者是石孝友。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寻春误入桃源洞。
草草幽欢聊与共。
牢笼风月此时情,
做造溪山今夜梦。
柳蹊未放金丝弄。
梅径已经香雪冻。
春愁离恨重於山,
不信马儿驰得动。

诗意:
这首诗描绘了一个寻春的故事。诗人迷路进入了桃源洞,与伴侣一同度过了一段草率而幽雅的时光。他们被困在这个美丽的地方,享受着风和月的浪漫,感受着此刻的情感。在这个夜晚,他们在溪山之间做梦。柳蹊上的金丝柳还没有展开,而梅树旁的小径已经被香雪冻结。春天的忧愁和离别之情比山还要沉重,他们对马儿奔驰的能力表示怀疑。

赏析:
《木兰花》以寻春的主题展开,表达了对迷失和困境的思考。诗中的桃源洞象征着一个幻境,诗人和伴侣在那里度过了短暂而草率的快乐时光。风月、溪山、金丝柳和香雪等意象,通过描绘自然景色的变化,表达了光阴的流逝和人事的无常。诗人将离愁和离别的沉重感与马儿奔驰的能力进行对比,暗示了他对现实的不满和对困境的挣扎。整首诗抒发了对于现实世界的不满,以及对幻想和自由的向往,同时也反映了宋代士人对于自我情感的表达。

这首诗通过细腻的描写和比喻手法,展示了作者石孝友对于人生困境和现实束缚的思考。同时,诗中蕴含了对自由和情感表达的渴望,以及对于自然美的赞美。整体上,这首诗给人一种静谧而富有意境的感觉,同时也引发了人们对于人生意义和自由追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春愁离恨重於山”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā
木兰花

xún chūn wù rù táo yuán dòng.
寻春误入桃源洞。
cǎo cǎo yōu huān liáo yǔ gòng.
草草幽欢聊与共。
láo lóng fēng yuè cǐ shí qíng, zuò zào xī shān jīn yè mèng.
牢笼风月此时情,做造溪山今夜梦。
liǔ qī wèi fàng jīn sī nòng.
柳蹊未放金丝弄。
méi jìng yǐ jīng xiāng xuě dòng.
梅径已经香雪冻。
chūn chóu lí hèn zhòng yú shān, bù xìn mǎ ér chí dé dòng.
春愁离恨重於山,不信马儿驰得动。

“春愁离恨重於山”平仄韵脚

拼音:chūn chóu lí hèn zhòng yú shān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春愁离恨重於山”的相关诗句

“春愁离恨重於山”的关联诗句

网友评论

* “春愁离恨重於山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春愁离恨重於山”出自石孝友的 《木兰花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢