“全稀过雁少行人”的意思及全诗出处和翻译赏析

全稀过雁少行人”出自宋代石孝友的《摊破浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:quán xī guò yàn shǎo xíng rén,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“全稀过雁少行人”全诗

《摊破浣溪沙》
宋代   石孝友
落日秋风岭上村。
全稀过雁少行人
正是悲伤愁绝处,更黄昏。
漠漠野烟生碧树、漫漫衰草际黄云。
借使昔人行到此,也销魂。

分类: 浣溪沙

作者简介(石孝友)

石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人。生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士。填词常用俚俗之语,状写男女情爱。仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。 石孝友著有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷。有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本。《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。

《摊破浣溪沙》石孝友 翻译、赏析和诗意

《摊破浣溪沙》是宋代诗人石孝友的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夕阳下秋风吹拂岭上的村庄,
罕见过雁,行人稀少。
此时正是悲伤愁绝之处,
更是黄昏时分。
荒凉的原野上,烟雾朦胧,碧树苍翠,
衰草丛中,黄色的云彩漫延。
假如往昔的人走到这里,
也会感到心灵销魂。

诗意和赏析:
《摊破浣溪沙》描绘了一个落日时分的景色,以及村庄中的冷清和荒凉。诗人通过描绘过雁和行人的稀少,以及荒野上的烟雾和衰草,表达了一种悲凉和孤寂的情感。

诗中的“摊破浣溪沙”是一个形象生动的描写,暗示了这个地方的寂静和荒凉。夕阳下的秋风给整个景色增添了一种凄美的氛围,与悲伤愁绝的心情相得益彰。

诗人通过运用形容词和动词的修饰,如“漠漠野烟”、“生碧树”、“漫漫衰草”、“际黄云”,创造出了一幅意境深远、富有画面感的景象。这些描写使读者感受到了大自然中的静谧和凄美,同时也折射出诗人内心的忧伤和孤独。

最后两句“借使昔人行到此,也销魂”,表达了诗人对过去时光的怀念和自己内心深处的感伤。诗人通过这种感伤的描写,使读者在欣赏景色的同时,也能够感受到诗人内心的情感共鸣。

总体而言,这首诗以其独特的意境和情感表达,展现了宋代诗人石孝友细腻的感受力和对自然景色的深刻体验,同时也反映了他内心深处的孤独和忧伤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“全稀过雁少行人”全诗拼音读音对照参考

tān pò huàn xī shā
摊破浣溪沙

luò rì qiū fēng lǐng shàng cūn.
落日秋风岭上村。
quán xī guò yàn shǎo xíng rén.
全稀过雁少行人。
zhèng shì bēi shāng chóu jué chù, gèng huáng hūn.
正是悲伤愁绝处,更黄昏。
mò mò yě yān shēng bì shù màn màn shuāi cǎo jì huáng yún.
漠漠野烟生碧树、漫漫衰草际黄云。
jiè shǐ xī rén xíng dào cǐ, yě xiāo hún.
借使昔人行到此,也销魂。

“全稀过雁少行人”平仄韵脚

拼音:quán xī guò yàn shǎo xíng rén
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“全稀过雁少行人”的相关诗句

“全稀过雁少行人”的关联诗句

网友评论

* “全稀过雁少行人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“全稀过雁少行人”出自石孝友的 《摊破浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢