“摇兀吟鞍”的意思及全诗出处和翻译赏析

摇兀吟鞍”出自宋代赵师侠的《柳梢青(黄杷林送李粹伯)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yáo wù yín ān,诗句平仄:平仄平平。

“摇兀吟鞍”全诗

《柳梢青(黄杷林送李粹伯)》
宋代   赵师侠
料峭余寒。
元宵欲过,灯火阑珊。
宿酒难醒,新愁未解,摇兀吟鞍
深林百舌关关。
更雨洗、桃红未干。
野烧痕青,荒陂水满,春事何堪。

分类: 柳梢青

《柳梢青(黄杷林送李粹伯)》赵师侠 翻译、赏析和诗意

《柳梢青(黄杷林送李粹伯)》是宋代赵师侠创作的一首诗词。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:

译文:
料峭余寒。
元宵欲过,灯火阑珊。
宿酒难醒,新愁未解,摇兀吟鞍。
深林百舌关关。
更雨洗、桃红未干。
野烧痕青,荒陂水满,春事何堪。

诗意:
这首诗描绘了一个寒冷的夜晚,冬天的余寒依然存在。元宵节即将过去,灯火正在逐渐熄灭。诗人喝过酒,却无法入睡,心中的新忧愁尚未解脱,只能孤独地骑马摇曳吟唱。在深林中,百舌鸟的鸣叫声回荡不绝。雨水不断洗净大地,桃花的红色还未干透。野火烧过的痕迹依然苍青,荒凉的池塘水满如春,春天的景象让人无法忍受。

赏析:
这首诗词以冬夜为背景,通过描写诗人内心的情感和周围的自然景物,表达了寂寥和孤独的情感。整首诗以冷凄的氛围贯穿始终,采用了丰富的意象和描写手法,使读者能够感受到作者内心的孤寂和无奈。

在描绘自然景物方面,诗中的元宵节灯火渐熄、桃花未干等形象,展现了时节的转变和大自然的变化,同时也隐含了生命的短暂和无常。

诗中描写了诗人的心境,宿醉的状态和新愁的困扰使他难以入眠,只能独自一人骑马吟唱。这种寂寥的情感通过摇兀吟鞍的描写得到了生动的表现。

整首诗词通过细腻的描写和意象的运用,将自然景物与诗人的内心情感相结合,营造出了一种凄凉而忧伤的氛围。读者在阅读中可以感受到作者对人生无常和孤独的思考,以及对时间流逝的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“摇兀吟鞍”全诗拼音读音对照参考

liǔ shāo qīng huáng pá lín sòng lǐ cuì bó
柳梢青(黄杷林送李粹伯)

liào qiào yú hán.
料峭余寒。
yuán xiāo yù guò, dēng huǒ lán shān.
元宵欲过,灯火阑珊。
sù jiǔ nán xǐng, xīn chóu wèi jiě, yáo wù yín ān.
宿酒难醒,新愁未解,摇兀吟鞍。
shēn lín bǎi shé guān guān.
深林百舌关关。
gèng yǔ xǐ táo hóng wèi gàn.
更雨洗、桃红未干。
yě shāo hén qīng, huāng bēi shuǐ mǎn, chūn shì hé kān.
野烧痕青,荒陂水满,春事何堪。

“摇兀吟鞍”平仄韵脚

拼音:yáo wù yín ān
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“摇兀吟鞍”的相关诗句

“摇兀吟鞍”的关联诗句

网友评论

* “摇兀吟鞍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“摇兀吟鞍”出自赵师侠的 《柳梢青(黄杷林送李粹伯)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢