“晚风断送归帆急”的意思及全诗出处和翻译赏析

晚风断送归帆急”出自宋代赵师侠的《菩萨蛮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǎn fēng duàn sòng guī fān jí,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“晚风断送归帆急”全诗

《菩萨蛮》
宋代   赵师侠
晚风断送归帆急
重城回首天连碧。
犹有小楼情。
西山如旧青。
故园今渐近。
应卜灯花信。
一喜一牵萦。
平分两处心。

分类: 春游生活 菩萨蛮

《菩萨蛮》赵师侠 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮》是宋代赵师侠创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
晚风断送归帆急。
重城回首天连碧。
犹有小楼情。
西山如旧青。
故园今渐近。
应卜灯花信。
一喜一牵萦。
平分两处心。

诗意:
《菩萨蛮》描绘了离别时的情景和思念之情。诗人感叹晚风急速吹散了归船的帆,而他站在重重城门回首,只见天空一片湛蓝。他心中依然怀有对故园的深深情感,回忆起过去在小楼中的美好时光。尽管时光荏苒,西山的景色依旧苍翠青葱。如今,他离故园越来越近,期待着收到来自故乡的消息和问候。在离别的时刻,他既感到喜悦,又被思念所困扰,内心分成了两个部分。

赏析:
《菩萨蛮》以简练而凝练的语言表达了离别时的情感和对故乡的思念之情。诗中运用了自然景物和个人感受的对比,展示了诗人内心的纷乱和复杂情感。通过描绘晚风急速吹散帆船的形象,诗人创造了一种急迫感和无法挽回的离别之情。重城回首时,天空的湛蓝与故园的青山形成了鲜明的对比,凸显了离乡背井的孤独和怀念之情。诗人提到小楼情和西山青,表达了对过去美好时光和故园景色的回忆和眷恋。诗末,诗人表达了对故乡的渐渐接近和期待收到故乡消息的欣喜之情,同时也表露出内心的纠结和痛苦,形成了情感的对比和矛盾。

整首诗词通过简练而凝练的语言,以自然景物为背景,表达了离别、思乡和复杂的情感。诗人巧妙地运用对比和意象的手法,使诗词充满了离别时的痛苦和思念之情,展现了诗人内心的纷乱和矛盾。《菩萨蛮》以简约、含蓄的方式展示了宋代文人的离愁别绪和对故乡的深情厚意,是一首充满诗意和情感的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晚风断送归帆急”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

wǎn fēng duàn sòng guī fān jí.
晚风断送归帆急。
zhòng chéng huí shǒu tiān lián bì.
重城回首天连碧。
yóu yǒu xiǎo lóu qíng.
犹有小楼情。
xī shān rú jiù qīng.
西山如旧青。
gù yuán jīn jiàn jìn.
故园今渐近。
yīng bo dēng huā xìn.
应卜灯花信。
yī xǐ yī qiān yíng.
一喜一牵萦。
píng fēn liǎng chù xīn.
平分两处心。

“晚风断送归帆急”平仄韵脚

拼音:wǎn fēng duàn sòng guī fān jí
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晚风断送归帆急”的相关诗句

“晚风断送归帆急”的关联诗句

网友评论

* “晚风断送归帆急”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晚风断送归帆急”出自赵师侠的 《菩萨蛮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢