“琅玕脱箨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“琅玕脱箨”全诗
琅玕脱箨,方塘荷翠毡。
柳丝轻度流莺,画栋低飞乳燕。
园林绿阴初遍。
景何限。
轻纱细葛,纶巾和羽扇。
披襟散发,心清尘不染。
一杯洗涤无余,万事消磨去远。
浮名薄利休羡。
《扑蝴蝶》赵师侠 翻译、赏析和诗意
《扑蝴蝶》是一首宋代的诗词,作者是赵师侠。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
清和时候,薰风来小院。
在宁静和和谐的时刻,微风吹拂着小院。
琅玕脱箨,方塘荷翠毡。
琅玕:指井栏的花纹装饰;脱箨:指荷叶展开;方塘:指方形的池塘;荷翠毡:指绿色的荷叶铺盖。
形容池塘中的荷叶铺盖展开,翠绿一片。
柳丝轻度流莺,画栋低飞乳燕。
柳丝轻轻摇曳,流莺在其中欢快地飞舞,画栋上的乳燕低飞。
园林绿阴初遍。景何限。
园林中绿荫初次铺满,景色无限美好。
轻纱细葛,纶巾和羽扇。
轻纱、细葛、纶巾、羽扇等细腻的物品。
披襟散发,心清尘不染。
披散衣襟,心境清净,不被尘世所染。
一杯洗涤无余,万事消磨去远。
一杯清酒洗涤心灵,消磨掉一切烦恼。
浮名薄利休羡。
浮名虚誉、微薄的利益,不值得去羡慕。
这首诗词描绘了一个宁静和谐的场景,清风拂面,院子中的池塘上铺满了翠绿的荷叶。在这美好的环境中,柳丝轻摇,鸟儿在天空中自由飞翔。园林中的绿荫初次展开,景色无限美好。诗人用细腻的描写展现了这个宁静的场景,也表达了对清净心境的向往。在这样的环境中,一杯清酒洗涤心灵,消磨掉一切烦恼,诗人不再羡慕浮名虚誉和微薄的利益。整首诗词以清新、宁静的氛围为主线,表达了追求内心的宁静和超越尘世的情感。
“琅玕脱箨”全诗拼音读音对照参考
pū hú dié
扑蝴蝶
qīng hé shí hòu, xūn fēng lái xiǎo yuàn.
清和时候,薰风来小院。
láng gān tuō tuò, fāng táng hé cuì zhān.
琅玕脱箨,方塘荷翠毡。
liǔ sī qīng dù liú yīng, huà dòng dī fēi rǔ yàn.
柳丝轻度流莺,画栋低飞乳燕。
yuán lín lǜ yīn chū biàn.
园林绿阴初遍。
jǐng hé xiàn.
景何限。
qīng shā xì gé, guān jīn hé yǔ shàn.
轻纱细葛,纶巾和羽扇。
pī jīn sàn fà, xīn qīng chén bù rǎn.
披襟散发,心清尘不染。
yī bēi xǐ dí wú yú, wàn shì xiāo mó qù yuǎn.
一杯洗涤无余,万事消磨去远。
fú míng bó lì xiū xiàn.
浮名薄利休羡。
“琅玕脱箨”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。