“无风轻燕”的意思及全诗出处和翻译赏析

无风轻燕”出自宋代赵师侠的《清平乐(萍乡必东馆)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wú fēng qīng yàn,诗句平仄:平平平仄。

“无风轻燕”全诗

《清平乐(萍乡必东馆)》
宋代   赵师侠
无风轻燕
缭绕深深院。
昼永人闲帘不卷。
时听莺簧巧啭。
清和天气阴阴。
南风初奏薰琴。
唤起午窗新梦,愁添一掬归心。

分类: 清平乐

《清平乐(萍乡必东馆)》赵师侠 翻译、赏析和诗意

《清平乐(萍乡必东馆)》是宋代赵师侠创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

无风轻燕。缭绕深深院。
没有风,轻轻地飞翔的燕子在深深的庭院中盘旋。

昼永人闲帘不卷。时听莺簧巧啭。
白天,时光悠长,人们闲散,窗帘不卷起。此时倾听莺鸟婉转的歌声。

清和天气阴阴。南风初奏薰琴。
天空晴朗,气候宜人,但微阴。南风初吹,弹奏着悠扬的薰琴。

唤起午窗新梦,愁添一掬归心。
引起午后窗前新的梦想,忧愁又增加了一份思乡之情。

这首诗词描绘了一个静谧的景象,表达了诗人对自然的观察和内心情感的抒发。燕子在无风的情况下飞翔,象征着宁静和自由。庭院深深,意味着内心宁静的空间。窗帘不卷起,显示出人们闲散的状态,能够静下心来倾听莺鸟的歌声。诗中描述的天气阴阴,表现了一种微妙的氛围。南风初吹,奏响了薰琴的音乐,给人带来宜人的感觉。而午后的窗前,唤起了新的梦想,却也增添了思乡之情的忧愁。

整首诗词通过对自然景物的描写,表达了诗人对宁静与自由的向往,以及对家乡的思念之情。诗人通过细腻的描写和富有意境的语言,使读者能够感受到大自然的美妙和内心情感的流动。这首诗词在情感表达上具有一定的抒情性,同时也展现了宋代文人的审美追求和对自然的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无风轻燕”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè píng xiāng bì dōng guǎn
清平乐(萍乡必东馆)

wú fēng qīng yàn.
无风轻燕。
liáo rào shēn shēn yuàn.
缭绕深深院。
zhòu yǒng rén xián lián bù juǎn.
昼永人闲帘不卷。
shí tīng yīng huáng qiǎo zhuàn.
时听莺簧巧啭。
qīng hé tiān qì yīn yīn.
清和天气阴阴。
nán fēng chū zòu xūn qín.
南风初奏薰琴。
huàn qǐ wǔ chuāng xīn mèng, chóu tiān yī jū guī xīn.
唤起午窗新梦,愁添一掬归心。

“无风轻燕”平仄韵脚

拼音:wú fēng qīng yàn
平仄:平平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无风轻燕”的相关诗句

“无风轻燕”的关联诗句

网友评论

* “无风轻燕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无风轻燕”出自赵师侠的 《清平乐(萍乡必东馆)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢