“九万里风在下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“九万里风在下”全诗
向来谋国,万事尽出汝书生。
安识鲲鹏变化,九万里风在下,如许上南溟。
斥鷃旁边笑,河汉一头倾。
叹世间,多少恨,几时平。
霸图消歇,大家创见又成惊。
邂逅汉家龙种,正尔乌纱白纻,驰鹜觉身轻。
樽酒从渠说,双眼为谁明。
分类: 水调歌头
作者简介(陈亮)
陈亮(1143—1194)原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公事,未行而卒,谥号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。
《水调歌头(和赵用锡)》陈亮 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(和赵用锡)》是宋代诗人陈亮创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《水调歌头(和赵用锡)》
事业随人品,今古几麾旌。
向来谋国,万事尽出汝书生。
安识鲲鹏变化,九万里风在下,如许上南溟。
斥鷃旁边笑,河汉一头倾。
叹世间,多少恨,几时平。
霸图消歇,大家创见又成惊。
邂逅汉家龙种,正尔乌纱白纻,驰鹜觉身轻。
樽酒从渠说,双眼为谁明。
诗词的中文译文:
事业的成败取决于个人品质,历史中有几位成功的领袖。
自古以来,谋国的大事都出自像你这样的士人。
怎能理解鲲鹏的变化,九万里的风从下方吹来,仿佛要上达南海。
鷃鸟在旁边嘲笑,河汉倾泻而下。
唏嘘世间,有多少令人懊恼的事情,何时才能平静下来。
霸业的图谋烟消云散,众人的创见又带来新的震惊。
机缘巧合遇到汉家的龙种,你身穿黑色纱布白色丝绸,快马如飞感觉身轻。
酒杯在你手中讲述,双眼为谁而明亮。
诗意和赏析:
《水调歌头(和赵用锡)》是陈亮表达自己对时代和个人命运的思考和感慨。诗中通过对事业、国家和人生的描绘,展现了作者对世事变化和人生起伏的洞察和思考。
诗的前半部分描述了事业的成功与个人品质的关系,强调历史上有几位成功的领袖,暗示了个人的努力和品质对于事业的重要性。同时,作者也表达了对于那些为国家谋事的士人的敬重和赞美,认为他们是国家进步的推动力量。
接着,诗中以象征性的语言描述了世间的变化和不易,如鲲鹏的变化和九万里的风,以及河汉倾泻而下,表达了时代的变迁和个人面对世间的困苦和挫折时的无奈和感慨。
诗的后半部分则从个人的角度出发,展示了作者对于命运和机遇的反思。他表达了对于霸业图谋的消散的遗憾,以及对于新的创见和机遇的期待。最后,通过描绘邂逅汉家的龙种和作者身穿的乌纱白纻,以及驰鹜觉身轻的形象,表达了对于命运的幸运和对于未来的希望。
整首诗词以抒发对于时代和命运的思考和感慨为主题,通过描绘世间的变化和个人命运的起伏,表达了作者对于事业、国家和个人命运的理解和思考。同时,诗中运用了象征和意象的手法,通过鲲鹏、九万里风、河汉等形象,增加了诗词的艺术感和表现力。整首诗情感真挚,语言简练,展示了陈亮作为一位宋代士人对于时代和人生的思考和感慨。
“九万里风在下”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu hé zhào yòng xī
水调歌头(和赵用锡)
shì yè suí rén pǐn, jīn gǔ jǐ huī jīng.
事业随人品,今古几麾旌。
xiàng lái móu guó, wàn shì jǐn chū rǔ shū shēng.
向来谋国,万事尽出汝书生。
ān shí kūn péng biàn huà, jiǔ wàn lǐ fēng zài xià, rú xǔ shàng nán míng.
安识鲲鹏变化,九万里风在下,如许上南溟。
chì yàn páng biān xiào, hé hàn yī tóu qīng.
斥鷃旁边笑,河汉一头倾。
tàn shì jiān, duō shǎo hèn, jǐ shí píng.
叹世间,多少恨,几时平。
bà tú xiāo xiē, dà jiā chuàng jiàn yòu chéng jīng.
霸图消歇,大家创见又成惊。
xiè hòu hàn jiā lóng zhǒng, zhèng ěr wū shā bái zhù, chí wù jué shēn qīng.
邂逅汉家龙种,正尔乌纱白纻,驰鹜觉身轻。
zūn jiǔ cóng qú shuō, shuāng yǎn wèi shuí míng.
樽酒从渠说,双眼为谁明。
“九万里风在下”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。