“曾见归舟未”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾见归舟未”出自宋代陈亮的《点绛唇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:céng jiàn guī zhōu wèi,诗句平仄:平仄平平仄。

“曾见归舟未”全诗

《点绛唇》
宋代   陈亮
烟雨楼台,晓来独上无滋味。
落花流水。
掩映渔樵市。
酒圣诗狂,只遣愁无计。
频凝睇。
问人天际。
曾见归舟未

分类: 点绛唇

作者简介(陈亮)

陈亮头像

陈亮(1143—1194)原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公事,未行而卒,谥号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。

《点绛唇》陈亮 翻译、赏析和诗意

《点绛唇》是一首宋代陈亮创作的诗词。以下是它的中文译文:

烟雨楼台,晓来独上无滋味。
落花流水,掩映渔樵市。
酒圣诗狂,只遣愁无计。
频凝睇,问人天际。
曾见归舟未。

诗意和赏析:
《点绛唇》描绘了一幅雨后的江南景色。诗人登上楼台,眺望四周,但整个景象却无法引起他的兴趣和滋味。烟雨笼罩的楼台,使得景色模糊而缥缈,给人一种迷离的感觉。落花随着流水漂流而去,掩映在渔樵市中。这里的渔樵市可以理解为一个繁忙的市区,而落花流水则象征着光阴的流逝和生命的短暂。

诗中提到了"酒圣诗狂",指的是酒的狂热爱好者和诗人。他们沉迷于酒与诗的境界,以此发泄内心的愁苦,但却无法找到解决问题的办法。诗人频频凝视着远方,向人们打听天际的消息,似乎希望得到一些答案。最后一句"曾见归舟未"暗示着诗人曾经有过想要回家的念头,但却未能实现。

整首诗以意境优美的描写展现了雨后江南的景色,同时也透露出诗人内心的愁苦和无奈。通过自然景色的对比和诗人的心境描绘,表达了对生活的困惑和迷茫,以及对归途的渴望。诗词运用了典型的宋代山水意境和情感抒发的手法,给人一种深沉而留韵的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾见归舟未”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

yān yǔ lóu tái, xiǎo lái dú shàng wú zī wèi.
烟雨楼台,晓来独上无滋味。
luò huā liú shuǐ.
落花流水。
yǎn yìng yú qiáo shì.
掩映渔樵市。
jiǔ shèng shī kuáng, zhǐ qiǎn chóu wú jì.
酒圣诗狂,只遣愁无计。
pín níng dì.
频凝睇。
wèn rén tiān jì.
问人天际。
céng jiàn guī zhōu wèi.
曾见归舟未。

“曾见归舟未”平仄韵脚

拼音:céng jiàn guī zhōu wèi
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾见归舟未”的相关诗句

“曾见归舟未”的关联诗句

网友评论

* “曾见归舟未”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾见归舟未”出自陈亮的 《点绛唇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢