“曲栏隋处堪垂手”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曲栏隋处堪垂手”全诗
不放东风,独自迷杨柳。
院院翠阴停永昼。
曲栏隋处堪垂手。
昨日解酲今夕又。
消得情怀,长被春僝僽。
门外马嘶从去后。
乱红不管花消瘦。
分类: 蝶恋花
作者简介(杨炎正)
杨炎正(1145—?)字济翁,庐陵(今江西吉安)人,杨万里之族弟。庆元二年(1196)年五十二始登第,受知于京镗,为宁县簿。六年,除架阁指挥,寻罢官。嘉定三年(1210)于大理司直任上以臣僚论劾,诏与在外差遣,知藤州。嘉定七年又被论罢,改知琼州,官至安抚使。杨炎正与辛弃疾交谊甚厚,多有酬唱。
《蝶恋花(稼轩坐间作,首句用丘六书中语)》杨炎正 翻译、赏析和诗意
诗词:《蝶恋花(稼轩坐间作,首句用丘六书中语)》
点检笙歌多酿酒。
不放东风,独自迷杨柳。
院院翠阴停永昼。
曲栏隋处堪垂手。
昨日解酲今夕又。
消得情怀,长被春僝僽。
门外马嘶从去后。
乱红不管花消瘦。
中文译文:
点检笙歌多酿酒。
不放东风,独自迷杨柳。
院院翠阴停永昼。
曲栏隋处堪垂手。
昨日解酲今夕又。
消得情怀,长被春僝僽。
门外马嘶从去后。
乱红不管花消瘦。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代杨炎正创作的《蝶恋花》。诗词以写景的方式表达了诗人在花园中的心境与感受。
诗的开头,诗人点检着笙歌,意味着欢乐的氛围和热闹的场景,同时也暗示了世事的变幻无常。诗人提到不放东风,表示他独自迷失在杨柳树下,似乎陷入了一种思索和迷惘的状态。
接下来,诗人描述了花园中郁郁葱葱的绿阴,犹如永远的白昼。他站在曲栏旁边,可以伸出手去触摸栏杆。这里可以理解为诗人站在花园中的一处幽静之地,感受着自然的美好,与世界保持一定的距离。
诗的后半部分,诗人回忆起昨天解酲的喜悦,而今天又是一个新的夜晚。他感慨情怀难以消散,长久以来一直受到春天的困扰和烦恼。门外传来马嘶声,可能是别人的离去,而纷纷扬扬的花瓣却无视花朵的凋零。
整首诗以描写花园景致为主,抒发了诗人对逝去时光的思念和对生命短暂性的感慨。通过对花园的描绘,诗人表达了自己内心的情感和对自然的热爱。同时也透露出对人生的思考,人们的欢乐和悲伤都是短暂的,如同花朵的凋谢。
这首诗词通过优美的语言描绘了花园中的景色和诗人的内心感受,展现了宋代诗人独特的审美情趣和对生命哲理的思考。
“曲栏隋处堪垂手”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā jià xuān zuò jiàn zuò, shǒu jù yòng qiū liù shū zhōng yǔ
蝶恋花(稼轩坐间作,首句用丘六书中语)
diǎn jiǎn shēng gē duō niàng jiǔ.
点检笙歌多酿酒。
bù fàng dōng fēng, dú zì mí yáng liǔ.
不放东风,独自迷杨柳。
yuàn yuàn cuì yīn tíng yǒng zhòu.
院院翠阴停永昼。
qū lán suí chù kān chuí shǒu.
曲栏隋处堪垂手。
zuó rì jiě chéng jīn xī yòu.
昨日解酲今夕又。
xiāo de qíng huái, zhǎng bèi chūn chán zhòu.
消得情怀,长被春僝僽。
mén wài mǎ sī cóng qù hòu.
门外马嘶从去后。
luàn hóng bù guǎn huā xiāo shòu.
乱红不管花消瘦。
“曲栏隋处堪垂手”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。