“三迳闲情傲落霞”的意思及全诗出处和翻译赏析

三迳闲情傲落霞”出自宋代杨炎正的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sān jìng xián qíng ào luò xiá,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“三迳闲情傲落霞”全诗

《浣溪沙》
宋代   杨炎正
三迳闲情傲落霞
五湖高兴不浮家。
自斟北斗浸丹砂。
闲把胸中千涧壑,撰成醉处一生涯。
雪楼风月篆岗花。

分类: 浣溪沙

作者简介(杨炎正)

杨炎正头像

杨炎正(1145—?)字济翁,庐陵(今江西吉安)人,杨万里之族弟。庆元二年(1196)年五十二始登第,受知于京镗,为宁县簿。六年,除架阁指挥,寻罢官。嘉定三年(1210)于大理司直任上以臣僚论劾,诏与在外差遣,知藤州。嘉定七年又被论罢,改知琼州,官至安抚使。杨炎正与辛弃疾交谊甚厚,多有酬唱。

《浣溪沙》杨炎正 翻译、赏析和诗意

诗词:《浣溪沙》
朝代:宋代
作者:杨炎正

三迳闲情傲落霞,
五湖高兴不浮家。
自斟北斗浸丹砂,
闲把胸中千涧壑,
撰成醉处一生涯。
雪楼风月篆岗花。

中文译文:
在三条小径上,闲情自得,傲然观赏落霞。
五湖之间,我高兴得不想回家。
我自己斟满北斗星,泡在红色的砂中。
闲暇之时,我将心中的千涧壑抒发出来,
写成了一生中醉心的事业。
雪楼中的风月和篆刻岗上的花朵,都是我欣赏的对象。

诗意:
这首诗词表达了诗人的闲适情怀和对生活的热爱。诗人自在地漫步在三条小径上,欣赏着美丽的落霞景色,心情愉悦,不愿离开五湖之地。他用北斗星来比喻自己的才华,将自己浸泡在红色的砂中,展示出自己内心丰富的情感和创作的冲动。他将胸中的万种情思写成一生中的事业,并将诗歌与酒一起视为人生的乐趣。最后,他还描述了雪楼的风月和篆刻岗上的花朵,表达了对自然美和艺术美的欣赏。

赏析:
《浣溪沙》是一首写景抒怀的诗词,通过描绘自然景色和表达个人情怀,展现了诗人杨炎正的心境和审美情趣。诗中运用了丰富的意象和比喻,使诗意更加深邃。诗人以落霞景色、五湖之地、北斗星、红色的砂、涧壑、醉处、雪楼、风月和篆刻岗花等形象,展示了自然和艺术的美妙之处,表达了他对生活的热爱和对美的追求。整首诗词优美流畅,语言简练,意境清新,给人以愉悦的感受,同时也体现了宋代文人对自然景色和人文艺术的热衷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三迳闲情傲落霞”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

sān jìng xián qíng ào luò xiá.
三迳闲情傲落霞。
wǔ hú gāo xìng bù fú jiā.
五湖高兴不浮家。
zì zhēn běi dǒu jìn dān shā.
自斟北斗浸丹砂。
xián bǎ xiōng zhōng qiān jiàn hè, zhuàn chéng zuì chù yī shēng yá.
闲把胸中千涧壑,撰成醉处一生涯。
xuě lóu fēng yuè zhuàn gǎng huā.
雪楼风月篆岗花。

“三迳闲情傲落霞”平仄韵脚

拼音:sān jìng xián qíng ào luò xiá
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三迳闲情傲落霞”的相关诗句

“三迳闲情傲落霞”的关联诗句

网友评论

* “三迳闲情傲落霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三迳闲情傲落霞”出自杨炎正的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢