“分冷与纱窗”的意思及全诗出处和翻译赏析

分冷与纱窗”出自宋代杨炎正的《诉衷情》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēn lěng yǔ shā chuāng,诗句平仄:平仄仄平平。

“分冷与纱窗”全诗

《诉衷情》
宋代   杨炎正
露珠点点欲围霜。
分冷与纱窗
锦书不到肠断,烟水隔茫茫。
征燕尽,塞鸿翔。
睇风樯。
阑干曲处,又是一番,倚尽斜阳。

分类: 写景抒情 诉衷情

作者简介(杨炎正)

杨炎正头像

杨炎正(1145—?)字济翁,庐陵(今江西吉安)人,杨万里之族弟。庆元二年(1196)年五十二始登第,受知于京镗,为宁县簿。六年,除架阁指挥,寻罢官。嘉定三年(1210)于大理司直任上以臣僚论劾,诏与在外差遣,知藤州。嘉定七年又被论罢,改知琼州,官至安抚使。杨炎正与辛弃疾交谊甚厚,多有酬唱。

《诉衷情》杨炎正 翻译、赏析和诗意

《诉衷情》是一首宋代的诗词,作者是杨炎正。以下是该诗的中文译文:

露珠点点欲围霜,
点缀在冰冷的纱窗。
锦书未到心已碎,
烟水隔绝了无边。
征燕归尽,边塞鸿雁翔。
凝视风帆,阑干曲处,
又是一番美景,倚尽斜阳。

这首诗词描绘了一种寂寞的情感,以自然景物来表达内心的思念和无奈。下面是对该诗的进一步分析:

诗人以露珠点点欲围霜的景象,描绘了寒冷的冬天。这里的露珠象征着诗人心中的思念之情,而冬天的寒冷与纱窗的隔绝则象征着他与所思念之人的距离和隔阂。

接着,诗人提到了锦书,暗示他寄出了情书,但却未能传达到他的心意,使他感到心碎。烟水隔茫茫则强调了远隔的距离和无法逾越的障碍,进一步加深了诗人的孤寂与遗憾之情。

诗的后半部分,诗人以征燕尽和塞鸿翔来象征离别和远行。征燕是指归巢的燕子,而塞鸿则指南飞的大雁。这里描绘了归途中的鸟儿,暗示了旅途上的孤独和无助,与诗人内心的情感相呼应。

最后两句"睇风樯。阑干曲处,又是一番,倚尽斜阳",表达了诗人在阑干之上眺望远方风帆的景象。这里的阑干是指船的船头,风樯是指船帆。诗人倚靠在阑干上,目送斜阳西下,展望着远方的美景。这里的斜阳意味着日落,也象征着别离和离别的情感。整首诗通过自然景物的描绘,抒发了诗人的思念、孤独和无奈之情,给人一种忧伤和追忆的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“分冷与纱窗”全诗拼音读音对照参考

sù zhōng qíng
诉衷情

lù zhū diǎn diǎn yù wéi shuāng.
露珠点点欲围霜。
fēn lěng yǔ shā chuāng.
分冷与纱窗。
jǐn shū bú dào cháng duàn, yān shuǐ gé máng máng.
锦书不到肠断,烟水隔茫茫。
zhēng yàn jǐn, sāi hóng xiáng.
征燕尽,塞鸿翔。
dì fēng qiáng.
睇风樯。
lán gān qū chù, yòu shì yī fān, yǐ jǐn xié yáng.
阑干曲处,又是一番,倚尽斜阳。

“分冷与纱窗”平仄韵脚

拼音:fēn lěng yǔ shā chuāng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“分冷与纱窗”的相关诗句

“分冷与纱窗”的关联诗句

网友评论

* “分冷与纱窗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“分冷与纱窗”出自杨炎正的 《诉衷情》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢