“恰如沙暖时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恰如沙暖时”全诗
返魂却向南枝住。
疏影卧晴溪。
恰如沙暖时。
绿窗娇插鬓。
依约犹交颈。
微笑语还羞。
愿郎同白头。
分类: 菩萨蛮
《菩萨蛮(鸳鸯梅)》张鎡 翻译、赏析和诗意
《菩萨蛮(鸳鸯梅)》是宋代张鎡的一首诗词。这首诗词描绘了一段前世的爱情故事,表达了诗人对爱人的深情和对美好未来的期许。
诗词的中文译文如下:
前生曾是风流侣。
返魂却向南枝住。
疏影卧晴溪。
恰如沙暖时。
绿窗娇插鬓。
依约犹交颈。
微笑语还羞。
愿郎同白头。
诗意和赏析:
这首诗词以一种浪漫的方式描绘了两个人前世的爱情。诗人称两人为"风流侣",意味着他们在前世曾经是一对风度翩翩的情侣。然而,命运使得他们在今生分离,而他们的魂灵却在梅花树上相聚。
诗中的"疏影卧晴溪,恰如沙暖时"表达了诗人对爱人柔美的描绘。诗人用形象的语言描绘了两人相依偎的情景,暖暖的阳光下,两人的身影在晴朗的溪边交织在一起,仿佛沙地上温暖的光线。
"绿窗娇插鬓,依约犹交颈"表达了诗人对爱人的喜爱之情。诗人形容爱人轻盈的身姿,将她比作插在绿窗前的花朵,两人依偎在一起,宛如鸳鸯相依相偎。
最后两句"微笑语还羞,愿郎同白头"表达了诗人对未来美好生活的期许。诗人希望与爱人共享白头偕老的幸福,他们彼此微笑着,语言间透露出羞涩和对美好未来的向往。
整首诗词以浪漫、柔美的语言描绘了一段前世的爱情,表达了诗人对爱人的深情和对美好未来的向往。通过自然景物的描写和对情侣间爱意的表达,展示了爱情和美好生活的价值。
“恰如沙暖时”全诗拼音读音对照参考
pú sà mán yuān yāng méi
菩萨蛮(鸳鸯梅)
qián shēng céng shì fēng liú lǚ.
前生曾是风流侣。
fǎn hún què xiàng nán zhī zhù.
返魂却向南枝住。
shū yǐng wò qíng xī.
疏影卧晴溪。
qià rú shā nuǎn shí.
恰如沙暖时。
lǜ chuāng jiāo chā bìn.
绿窗娇插鬓。
yī yuē yóu jiāo jǐng.
依约犹交颈。
wēi xiào yǔ hái xiū.
微笑语还羞。
yuàn láng tóng bái tóu.
愿郎同白头。
“恰如沙暖时”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。