“变作无情绪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“变作无情绪”全诗
漠漠轻烟,罩定黄鹂语。
红滴海棠娇半吐。
燕脂水似朝来雨。
行过池边携手路。
都把多情,变作无情绪。
惟有东风知住处。
凭君送取温存去。
《蝶恋花》张鎡 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花》是一首宋代的诗词,作者是张鎡。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
杨柳秋千旗斗舞。
漠漠轻烟,罩定黄鹂语。
红滴海棠娇半吐。
燕脂水似朝来雨。
行过池边携手路。
都把多情,变作无情绪。
惟有东风知住处。
凭君送取温存去。
诗意:
这首诗描绘了一幅优美的秋日景象,以及在这个美丽的环境中所引发的情感。
赏析:
诗的开篇以动态的景象勾勒出了杨柳秋千的旗帜摇曳舞动的景象,给人带来一种活泼欢快的感觉。接着描绘了周围轻烟弥漫的景象,仿佛是一层薄薄的迷雾围绕,使得黄鹂的歌声更加模糊不清,给人一种朦胧的美感。
接下来的两句是描绘盛开的海棠花,红色的花瓣像是滴落下来,娇嫩地半开放着。燕脂水似朝来雨,形容花瓣的颜色像是早晨的雨水,使得整个景色更加生动鲜艳。
接着描写了行人经过池边,携手而行的情景,但却表达了这些多情的人们已经变得无情,失去了情感的波动。最后一句表达了只有东风知道温存的地方,凭借着东风的力量,可以将温存的情感送给他人,也可以取走他人的温存,这里可以理解为东风是一种传递情感的载体。
整首诗意境优美,情感真挚,通过对自然景物和人情的描绘,抒发了作者对于情感变迁和人事无常的思考,给人以深思。
“变作无情绪”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
yáng liǔ qiū qiān qí dòu wǔ.
杨柳秋千旗斗舞。
mò mò qīng yān, zhào dìng huáng lí yǔ.
漠漠轻烟,罩定黄鹂语。
hóng dī hǎi táng jiāo bàn tǔ.
红滴海棠娇半吐。
yàn zhī shuǐ shì zhāo lái yǔ.
燕脂水似朝来雨。
xíng guò chí biān xié shǒu lù.
行过池边携手路。
dōu bǎ duō qíng, biàn zuò wú qíng xù.
都把多情,变作无情绪。
wéi yǒu dōng fēng zhī zhù chù.
惟有东风知住处。
píng jūn sòng qǔ wēn cún qù.
凭君送取温存去。
“变作无情绪”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。