“萦蒲带藻”的意思及全诗出处和翻译赏析

萦蒲带藻”出自宋代张鎡的《鹊桥仙(采菱)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yíng pú dài zǎo,诗句平仄:平平仄仄。

“萦蒲带藻”全诗

《鹊桥仙(采菱)》
宋代   张鎡
连汀接渚,萦蒲带藻,万镜香浮光满。
湿烟吹霁木兰轻,照波底、红娇翠婉。
玉纤采处,银笼携去,一曲山长水远。
采鸳双惯贴人飞,恨南浦、离多梦短。

分类: 鹊桥仙

《鹊桥仙(采菱)》张鎡 翻译、赏析和诗意

《鹊桥仙(采菱)》是一首宋代的诗词,作者是张鎡。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

连汀接渚,萦蒲带藻,万镜香浮光满。
湿烟吹霁木兰轻,照波底、红娇翠婉。

译文:
水汀与水渚相连,芦苇缠绕,水草丛生,万朵莲花散发着香气,倒映在水面上,光芒四溢。
湿润的雾气吹散了清晨的朦胧,木兰花轻轻摇曳,倒映在水波之中,红艳娇美,翠绿婉转。

诗意:
这首诗词描绘了一幅美丽的水乡景色。作者通过细腻而生动的描写,展示了水汀上的萦蒲和水渚上的藻草,以及水面上的莲花的美景。在清晨的湿润雾气中,木兰花轻盈地舞动,倒映在水波之中,散发出红艳和翠绿的迷人色彩。

赏析:
《鹊桥仙(采菱)》以细腻的描写展示了水乡的秀美景色。作者运用生动的词语和形象的描绘,使读者仿佛置身于水乡之中,感受到清晨的宁静与美丽。从连汀到水渚,再到水面上的莲花,诗中的景物层层叠加,构成了一幅美丽的画面。诗人通过湿润的雾气和木兰花的轻盈摇曳,增添了一份朦胧和神秘感。整首诗以写景为主,通过具体描写表达了作者对水乡景色的喜爱和赞美。读者在阅读时可以感受到作者对大自然的细致观察和对美的追求,同时也可以感受到作者对生活的热爱和对美好事物的向往。整首诗以清新、优美的语言和形象,给人以愉悦和想象的空间,展示了宋代诗人对自然景色的独特感受和对生活的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萦蒲带藻”全诗拼音读音对照参考

què qiáo xiān cǎi líng
鹊桥仙(采菱)

lián tīng jiē zhǔ, yíng pú dài zǎo, wàn jìng xiāng fú guāng mǎn.
连汀接渚,萦蒲带藻,万镜香浮光满。
shī yān chuī jì mù lán qīng, zhào bō dǐ hóng jiāo cuì wǎn.
湿烟吹霁木兰轻,照波底、红娇翠婉。
yù xiān cǎi chù, yín lóng xié qù, yī qǔ shān cháng shuǐ yuǎn.
玉纤采处,银笼携去,一曲山长水远。
cǎi yuān shuāng guàn tiē rén fēi, hèn nán pǔ lí duō mèng duǎn.
采鸳双惯贴人飞,恨南浦、离多梦短。

“萦蒲带藻”平仄韵脚

拼音:yíng pú dài zǎo
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萦蒲带藻”的相关诗句

“萦蒲带藻”的关联诗句

网友评论

* “萦蒲带藻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萦蒲带藻”出自张鎡的 《鹊桥仙(采菱)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢