“请公直过洛之西”的意思及全诗出处和翻译赏析

请公直过洛之西”出自宋代张鎡的《水调歌头(项平甫大卿索赋武昌凯歌)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qǐng gōng zhí guò luò zhī xī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“请公直过洛之西”全诗

《水调歌头(项平甫大卿索赋武昌凯歌)》
宋代   张鎡
忠肝贯日月,浩气抉云霓。
诗书名帅,谈笑果胜棘门儿。
牛弩旁穿七札,虎将分行十道,先解近城围。
一骑夜飞火,捷奏上天墀。
畅皇威,宣使指,领全师。
襄阳耆旧,请公直过洛之西
箪食欢呼迎处,已脱毡裘左衽,还著旧藏衣。
笳鼓返京阙,风采震华夷。

分类: 秋天写景感伤离别 凯歌

《水调歌头(项平甫大卿索赋武昌凯歌)》张鎡 翻译、赏析和诗意

这是张鎡在宋代创作的《水调歌头(项平甫大卿索赋武昌凯歌)》。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

水调歌头(项平甫大卿索赋武昌凯歌)

忠肝贯日月,浩气抉云霓。
诗书名帅,谈笑果胜棘门儿。
牛弩旁穿七札,虎将分行十道,先解近城围。
一骑夜飞火,捷奏上天墀。
畅皇威,宣使指,领全师。
襄阳耆旧,请公直过洛之西。
箪食欢呼迎处,已脱毡裘左衽,还著旧藏衣。
笳鼓返京阙,风采震华夷。

译文:

忠诚的心肠贯穿日月,豪迈的气概冲破云霓。
他以才名和军事才能闻名于世,谈笑间胜过棘门儿。
牛弩旁边插着七支箭矢,虎将分成十个队伍,率先解除近城的围困。
夜晚骑马疾飞,火炬将捷报传至天子的殿阶。
皇帝的威仪畅行,使者指引,率领全军。
请老朋友项平甫直接前往洛阳的西方。
饭食和欢呼迎接的地方,已经脱去了毡衣,穿上了旧藏衣。
笳鼓声回响在京城的宫阙,他的英姿风采震动了华夷之间。

诗意和赏析:

这首诗词是张鎡为了回应项平甫的索赋而创作的。诗中描绘了项平甫作为一位忠诚之士的英勇事迹和出色才华。他以诗书名将的身份,以轻松愉快的态度胜过其他人的困难和阻碍。他的军队勇猛无敌,迅速解除了围困。他独自夜间骑马飞驰,将捷报送到天子的殿前,展示了他的忠诚和效率。

整首诗以豪迈的语言和短小有力的表达描绘了项平甫的英雄形象,表达了对他的敬佩和赞美。诗中还提到了项平甫和襄阳的老友们欢迎他的场景,以及他的归来将震动京城和整个华夷世界。

这首诗词展现了忠诚、勇敢和才华的形象,同时也表达了作者对项平甫的敬佩之情。通过描绘英雄豪情和英姿风采,诗词展示了宋代社会对忠诚和英雄品质的崇尚。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“请公直过洛之西”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu xiàng píng fǔ dà qīng suǒ fù wǔ chāng kǎi gē
水调歌头(项平甫大卿索赋武昌凯歌)

zhōng gān guàn rì yuè, hào qì jué yún ní.
忠肝贯日月,浩气抉云霓。
shī shū míng shuài, tán xiào guǒ shèng jí mén ér.
诗书名帅,谈笑果胜棘门儿。
niú nǔ páng chuān qī zhá, hǔ jiàng fēn háng shí dào, xiān jiě jìn chéng wéi.
牛弩旁穿七札,虎将分行十道,先解近城围。
yī qí yè fēi huǒ, jié zòu shàng tiān chí.
一骑夜飞火,捷奏上天墀。
chàng huáng wēi, xuān shǐ zhǐ, lǐng quán shī.
畅皇威,宣使指,领全师。
xiāng yáng qí jiù, qǐng gōng zhí guò luò zhī xī.
襄阳耆旧,请公直过洛之西。
dān shí huān hū yíng chù, yǐ tuō zhān qiú zuǒ rèn, hái zhe jiù cáng yī.
箪食欢呼迎处,已脱毡裘左衽,还著旧藏衣。
jiā gǔ fǎn jīng quē, fēng cǎi zhèn huá yí.
笳鼓返京阙,风采震华夷。

“请公直过洛之西”平仄韵脚

拼音:qǐng gōng zhí guò luò zhī xī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“请公直过洛之西”的相关诗句

“请公直过洛之西”的关联诗句

网友评论

* “请公直过洛之西”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“请公直过洛之西”出自张鎡的 《水调歌头(项平甫大卿索赋武昌凯歌)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢