“秋风亭上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋风亭上”全诗
城畔芙蓉,爱吹晴映水,光照园庐。
清霜乍凋岸柳,风景偏殊。
登楼念远,望越山、青补林疏。
人正在,秋风亭上,高情远解知无。
江南久无豪气,看规恢意概,当代谁如。
乾坤尽归妙用,何处非予。
骑鲸浪海,更那须、采菊思鲈。
应会得,文章事业,从来不在诗书。
分类: 汉宫春
《汉宫春》张鎡 翻译、赏析和诗意
诗词:《汉宫春》
登眺,因次来韵,
代书奉酬城畔芙蓉,
爱吹晴映水,光照园庐。
清霜乍凋岸柳,风景偏殊。
登楼念远,望越山、青补林疏。
人正在,秋风亭上,高情远解知无。
江南久无豪气,看规恢意概,当代谁如。
乾坤尽归妙用,何处非予。
骑鲸浪海,更那须、采菊思鲈。
应会得,文章事业,从来不在诗书。
中文译文:
登上高楼远望,因为次来的韵脚,
代为书写并奉上的诗作是为了回报城旁盛开的芙蓉。
喜欢吹拂晴朗的风,映照着水面,照亮着园庐。
清晨的霜露让岸边的柳树凋谢,景色显得格外独特。
登上楼阁思念远方,眺望着越山和青补林的稀疏景象。
人正坐在秋风亭上,高尚的情操超越了对知识的追求。
江南已经久远失去了豪情壮志,看到的只有规矩和庸俗的境界,现在的时代谁能像我一样。
万物尽归于神奇的用途,哪里有不属于我的地方。
骑着鲸鱼驰骋在波涛汹涌的海上,更不需要去采摘菊花来思考捕捉鲈鱼。
必然会获得文章和事业的成功,因为我一直相信,它们并不仅仅存在于诗书之中。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代张鎡的作品,以描绘登高远望的景象为主题,融入了作者的感慨和对时代的思考。
诗中以优美的语言描绘了登高远望的情景,表达了对自然景色的赞美。作者喜欢沐浴在晴朗的阳光中,欣赏水面倒映的景象,并将这美景照亮自己的居所。然而,诗中也透露出一丝忧伤,清晨的霜露使柳树凋谢,景色变得与众不同,暗示着时光的流转和万物的更替。
在远望之际,作者的思绪飘忽,回忆起远方的山峦和繁茂的林木。他坐在秋风亭上,思考着远方的事物,高尚的情操超越了对知识的追求。作者对江南的现状感到失望,认为这个地方已经失去了昔日的豪情壮志,只剩下规规矩矩和庸俗。他对当代的人们提出质疑,问道谁能像他一样拥有高尚的情操。
最后几句表达了作者的自信和对未来的期许。他相信自己的才华不会受局限,万物都会为他所用,无处不归于他中。他比喻自己骑着鲸鱼驰骋在汹涌的海洋中,不需要采摘菊花来思考捕捉鲈鱼,意味着他拥有非凡的能力和洞察力,可以直接达到目标。
最后两句表达了作者对自己文章和事业的自信和追求。他认为成功并不仅仅依赖于诗书的知识,而是需要在实际行动中得到体现。文章和事业是他真正追求的目标,他相信自己一定能够取得成功。
整首诗词展现了作者对自然景色的赞美和对时代的思考。作者通过描绘景色和表达情感,抒发了对江南现状的不满和对理想境界的追求。他以自信和豪情的态度,表达了对事业成功的追求和信念。整体上,这首诗词既展示了作者的感慨和情感,又呈现了对自然和人生的深刻思考,具有一定的艺术价值。
“秋风亭上”全诗拼音读音对照参考
hàn gōng chūn
汉宫春
dēng tiào, yīn cì lái yùn, dài shū fèng chóu
登眺,因次来韵,代书奉酬
chéng pàn fú róng, ài chuī qíng yìng shuǐ, guāng zhào yuán lú.
城畔芙蓉,爱吹晴映水,光照园庐。
qīng shuāng zhà diāo àn liǔ, fēng jǐng piān shū.
清霜乍凋岸柳,风景偏殊。
dēng lóu niàn yuǎn, wàng yuè shān qīng bǔ lín shū.
登楼念远,望越山、青补林疏。
rén zhèng zài, qiū fēng tíng shàng, gāo qíng yuǎn jiě zhī wú.
人正在,秋风亭上,高情远解知无。
jiāng nán jiǔ wú háo qì, kàn guī huī yì gài, dāng dài shuí rú.
江南久无豪气,看规恢意概,当代谁如。
qián kūn jǐn guī miào yòng, hé chǔ fēi yǔ.
乾坤尽归妙用,何处非予。
qí jīng làng hǎi, gèng nà xū cǎi jú sī lú.
骑鲸浪海,更那须、采菊思鲈。
yìng huì dé, wén zhāng shì yè, cóng lái bù zài shī shū.
应会得,文章事业,从来不在诗书。
“秋风亭上”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。