“消尽人间暑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“消尽人间暑”全诗
相伴更无花,倦炉熏、日长难度。
柔桑叶里,玉碾小芙蕖,生竺国,长闽山,移向玉城住。
池亭竹院,宴坐冰围处。
绿绕百千丛,夜将阑、争开迎露。
煞曾评论,妖媚胜江梅,香称月,韵宜风,消尽人间暑。
分类: 蓦山溪
《蓦山溪》张鎡 翻译、赏析和诗意
《蓦山溪》是一首宋代的诗词,作者是张鎡。以下是这首诗的中文译文:
蓦然来到山溪边,
轻抚莲花吟咏不停。
曾经写过檐葡诗,
如今相伴却无花影。
倦炉熏香日渐长,
柔桑叶间小芙蕖。
我生在竺国山上,
如今迁往玉城居。
池塘亭台竹木成,
在冰围中举行宴。
绿色环绕百千丛,
夜深将尽争相开放,迎露水。
有人评价说它妖媚胜过江梅,
香气如月光般宜人,韵味适宜风,
将人间的炎热消尽。
这首诗以山溪为背景,描绘了一幅幽静而美丽的景象。诗人抚摸着莲花,吟唱着诗歌,回忆曾经写过的檐葡诗。然而,现在他身边没有花朵相伴。时间悄悄流逝,倦炉熏香的日子变得漫长。在柔软的桑叶间,小小的芙蕖绽放。诗人生于竺国山上,现在搬迁到玉城定居。
诗中描述了一个池塘亭台,周围种满了竹子。在冰围中举办宴会,绿色植物环绕着池塘。夜深时,花朵竞相开放,迎接露水的降临。有人评价这些花朵妖媚胜过江梅,香气如同月光般宜人,风吹过时带来的韵味消除了人间的炎热。
这首诗通过描绘自然景色,表达了诗人对美的追求和对自然的赞美。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,展现了山水之间的宁静和生机。诗人通过对花朵和自然景色的描绘,抒发了对美的向往,以及对繁忙都市生活的厌倦。整首诗以清新、宁静的笔调展现了自然之美,并通过与人间炎热的对比,强调了自然的清凉和宜人。
“消尽人间暑”全诗拼音读音对照参考
mò shān xī
蓦山溪
fǔ lián yín jiù, yán pú hái céng fù.
抚莲吟就,檐葡还曾赋。
xiāng bàn gèng wú huā, juàn lú xūn rì zhǎng nán dù.
相伴更无花,倦炉熏、日长难度。
róu sāng yè lǐ, yù niǎn xiǎo fú qú, shēng zhú guó, zhǎng mǐn shān, yí xiàng yù chéng zhù.
柔桑叶里,玉碾小芙蕖,生竺国,长闽山,移向玉城住。
chí tíng zhú yuàn, yàn zuò bīng wéi chù.
池亭竹院,宴坐冰围处。
lǜ rào bǎi qiān cóng, yè jiāng lán zhēng kāi yíng lù.
绿绕百千丛,夜将阑、争开迎露。
shā céng píng lùn, yāo mèi shèng jiāng méi, xiāng chēng yuè, yùn yí fēng, xiāo jìn rén jiān shǔ.
煞曾评论,妖媚胜江梅,香称月,韵宜风,消尽人间暑。
“消尽人间暑”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。