“飞过画栏西去”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞过画栏西去”出自宋代刘过的《西江月(武昌妓徐楚楚号问月索题)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:fēi guò huà lán xī qù,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“飞过画栏西去”全诗

《西江月(武昌妓徐楚楚号问月索题)》
宋代   刘过
楼上佳人楚楚,天边皓月徐徐。
呼童忙为卷暇须。
试问中情几句。
圆少却因底事,缺多毕竟何如。
嫦娥无语谩踌躇。
飞过画栏西去

分类: 西江月

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《西江月(武昌妓徐楚楚号问月索题)》刘过 翻译、赏析和诗意

《西江月(武昌妓徐楚楚号问月索题)》是宋代刘过创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

楼上佳人楚楚,
天边皓月徐徐。
呼童忙为卷暇须,
试问中情几句。

译文:
楼上的美人楚楚,
天边明亮的月光缓缓流淌。
召唤仆人快速取来卷轴,
试问你内心的感受有几句话。

诗意和赏析:
这首诗词描述了一个楼上的美人和她远处天边的皓月。诗人在心中对美人的情感和内心的感受产生了强烈的好奇,于是他召唤仆人快速取来卷轴,希望通过文字来表达和了解美人的内心世界。

诗中以楼上佳人和天边皓月作为意象,通过对两者的描绘,表达了诗人对美的追求和对内心世界的渴望。楼上佳人楚楚的形容展现了她的美丽和娇媚,而天边皓月则象征着纯洁和高贵。诗人通过这两个形象将美人和月亮相联系,表达了他对美人的倾慕之情。

诗中的“呼童忙为卷暇须”表明诗人迫切地想知道美人的内心感受,他急切地要求仆人取来卷轴,以期能够通过文字的交流了解美人的心情。这种追求内心交流的渴望,表现了诗人对美人内在世界的关注和对真实情感的追求。

最后两句“圆少却因底事,缺多毕竟何如。嫦娥无语谩踌躇。飞过画栏西去。”揭示了诗人对于美人内心的猜测和困惑。诗人认为美人内心可能有一些未被揭示的秘密(圆少却因底事),也可能有一些不足和缺陷(缺多毕竟何如)。嫦娥无语谩踌躇,嫦娥是传说中的仙女,这里象征着美人对于自己内心感受的保密和犹豫。最后一句描述了嫦娥飞过画栏向西而去,暗示着美人的离去和诗人对于了解她内心的努力可能无果而终。

整首诗词以描绘楼上佳人和天边月亮为主线,通过对美人和月亮的比喻和联想,表达了诗人对美的追求和对内心世界的渴望。诗中透露出诗人对美人内心感受的好奇和困惑,以及他对真实情感的追求。整体上,这首诗词充满了浪漫情怀和内心的探索,展现了诗人对美和真实的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞过画栏西去”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè wǔ chāng jì xú chǔ chǔ hào wèn yuè suǒ tí
西江月(武昌妓徐楚楚号问月索题)

lóu shàng jiā rén chǔ chǔ, tiān biān hào yuè xú xú.
楼上佳人楚楚,天边皓月徐徐。
hū tóng máng wèi juǎn xiá xū.
呼童忙为卷暇须。
shì wèn zhōng qíng jǐ jù.
试问中情几句。
yuán shǎo què yīn dǐ shì, quē duō bì jìng hé rú.
圆少却因底事,缺多毕竟何如。
cháng é wú yǔ mán chóu chú.
嫦娥无语谩踌躇。
fēi guò huà lán xī qù.
飞过画栏西去。

“飞过画栏西去”平仄韵脚

拼音:fēi guò huà lán xī qù
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞过画栏西去”的相关诗句

“飞过画栏西去”的关联诗句

网友评论

* “飞过画栏西去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞过画栏西去”出自刘过的 《西江月(武昌妓徐楚楚号问月索题)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢