“泪滴春衫轻湿”的意思及全诗出处和翻译赏析

泪滴春衫轻湿”出自宋代卢炳的《谒金门(送客)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:lèi dī chūn shān qīng shī,诗句平仄:仄平平平平平。

“泪滴春衫轻湿”全诗

《谒金门(送客)》
宋代   卢炳
门巷寂。
梅豆微酸怯食。
别恨萦心愁易入。
寸肠如网织。
去橹咿哑声急。
泪滴春衫轻湿
尺素待凭鱼雁觅。
远烟凝处碧。

分类: 谒金门

《谒金门(送客)》卢炳 翻译、赏析和诗意

《谒金门(送客)》是宋代诗人卢炳创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
门巷寂。梅豆微酸怯食。
别恨萦心愁易入。
寸肠如网织。
去橹咿哑声急。
泪滴春衫轻湿。
尺素待凭鱼雁觅。
远烟凝处碧。

诗意:
这首诗以送客为题,描绘了离别时的凄凉和忧伤之情。诗中通过寥寥几笔,表达了离别时的无声无息、内心的痛苦以及远离的思念之情。诗人以细腻的描写和深情的抒发,将离别的苦楚与思念之情表现得淋漓尽致。

赏析:
诗词以简练的语言勾勒了离别时的景象和情感。首两句“门巷寂。梅豆微酸怯食。”通过描绘安静的街巷和酸涩的食物,表达了诗人内心的空虚和无法割舍的依恋之情。接下来的两句“别恨萦心愁易入。寸肠如网织。”用寸断肠肝的比喻,表达了离别时内心的痛苦和思念之情,使人感受到诗人深切的离愁别绪。

紧接着,“去橹咿哑声急。”这句描绘了诗人送别时船桨的嘈杂声和匆忙离去的情景,增加了诗词的动感和节奏感。接着的“泪滴春衫轻湿。”以细腻的描写展现了诗人因别离而流下的眼泪,进一步强化了离别的悲伤氛围。

最后两句“尺素待凭鱼雁觅。远烟凝处碧。”通过描述等待和思念,以及远方的景色,表达了诗人对离别后的相思之情。远烟凝处的碧色象征着遥远的山水,也暗示了离别的距离和隔阂。

整首诗以简约的语言,通过细腻而深情的描写,抒发了诗人对别离的苦楚和思念之情。在离别的场景中,诗人以自己的感受和情感将读者带入其中,使人在阅读中能够感同身受,体味离别之苦与思念之痛。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泪滴春衫轻湿”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén sòng kè
谒金门(送客)

mén xiàng jì.
门巷寂。
méi dòu wēi suān qiè shí.
梅豆微酸怯食。
bié hèn yíng xīn chóu yì rù.
别恨萦心愁易入。
cùn cháng rú wǎng zhī.
寸肠如网织。
qù lǔ yī yǎ shēng jí.
去橹咿哑声急。
lèi dī chūn shān qīng shī.
泪滴春衫轻湿。
chǐ sù dài píng yú yàn mì.
尺素待凭鱼雁觅。
yuǎn yān níng chù bì.
远烟凝处碧。

“泪滴春衫轻湿”平仄韵脚

拼音:lèi dī chūn shān qīng shī
平仄:仄平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泪滴春衫轻湿”的相关诗句

“泪滴春衫轻湿”的关联诗句

网友评论

* “泪滴春衫轻湿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泪滴春衫轻湿”出自卢炳的 《谒金门(送客)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢