“传消寄息”的意思及全诗出处和翻译赏析

传消寄息”出自宋代卢炳的《减字木兰花》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chuán xiāo jì xī,诗句平仄:平平仄平。

“传消寄息”全诗

《减字木兰花》
宋代   卢炳
传消寄息
咫尺还如千里隔。
欲见无由。
惹起新愁与旧愁。
情怀如醉。
_枕连宵终不寐。
无奈相思。
此恨凭谁说与伊。

分类: 木兰花

《减字木兰花》卢炳 翻译、赏析和诗意

诗词:《减字木兰花》
朝代:宋代
作者:卢炳

传消寄息。咫尺还如千里隔。
欲见无由。惹起新愁与旧愁。
情怀如醉。_枕连宵终不寐。
无奈相思。此恨凭谁说与伊。

中文译文:
传递消息已经停止。咫尺之间仍像隔着千里。
想要见面却没有机会。激起了新的忧愁和旧的忧愁。
情感如醉。枕头陪伴整夜也难入眠。
无法抗拒思念之苦。这份悲痛要和谁诉说给她听。

诗意和赏析:
《减字木兰花》是宋代诗人卢炳的作品,描写了作者因为相思之苦而无法入眠的心情。诗中表达了思念之苦的强烈感受和无奈。

诗的前两句“传消寄息。咫尺还如千里隔。”形象地描述了作者之间的距离虽然很近,但却感觉像隔着千里远。这种距离的遥远感加深了作者的忧愁和思念之情。

接下来的两句“欲见无由。惹起新愁与旧愁。”表达了作者渴望与所思念的人见面,却没有机会实现,这让他产生了新的忧愁,同时也勾起了旧的忧愁,加深了他的痛苦。

诗的后两句“情怀如醉。_枕连宵终不寐。”描述了作者的情感如同陶醉一般,整夜都难以入眠,充分展现了他思念之情的强烈和无法排解的痛苦。

最后两句“无奈相思。此恨凭谁说与伊。”表达了作者对于思念之苦的无奈。他感到无法抗拒思念的痛苦,同时也无法找到任何人能够倾诉这份痛苦给他所思念的人。

整首诗通过简练而有力的语言,深刻地描绘了作者因相思之苦而无法入眠的心情,抒发了他对离别和思念的深深悲伤。这首诗以简洁的文字传达出了作者内心的情感,让读者能够感同身受,体味到思念之苦的煎熬和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“传消寄息”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花

chuán xiāo jì xī.
传消寄息。
zhǐ chǐ hái rú qiān lǐ gé.
咫尺还如千里隔。
yù jiàn wú yóu.
欲见无由。
rě qǐ xīn chóu yǔ jiù chóu.
惹起新愁与旧愁。
qíng huái rú zuì.
情怀如醉。
zhěn lián xiāo zhōng bù mèi.
_枕连宵终不寐。
wú nài xiāng sī.
无奈相思。
cǐ hèn píng shuí shuō yǔ yī.
此恨凭谁说与伊。

“传消寄息”平仄韵脚

拼音:chuán xiāo jì xī
平仄:平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“传消寄息”的相关诗句

“传消寄息”的关联诗句

网友评论

* “传消寄息”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“传消寄息”出自卢炳的 《减字木兰花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢