“妆点楚江头”的意思及全诗出处和翻译赏析
“妆点楚江头”全诗
更有吴姬拨小桡。
来往自妖娆。
款款舣舟临别岸,短缆系花梢。
料得前身是莫愁。
依旧有风流。
分类: 武陵春
《武陵春(赓何显夫小舟有景)》卢炳 翻译、赏析和诗意
《武陵春(赓何显夫小舟有景)》是宋代诗人卢炳创作的一首诗词。这首诗描绘了春天里楚江畔的美景以及一场别离的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
红荻黄芦秋已老,
红色的芦苇、黄色的芦花已经渐渐枯萎,
妆点楚江头。
装点着楚江的岸边。
更有吴姬拨小桡,
还有吴姬正在用小桨划水,
来往自妖娆。
充满妖娆的姿态来回穿行。
款款舣舟临别岸,
慢慢地停靠在离别的岸边,
短缆系花梢。
用短缆系着花梢。
料得前身是莫愁。
推测她的前身是一位无忧无虑的女子。
依旧有风流。
依然有风情万种。
这首诗以描绘春天的景色和描述离别的情景为主题。诗人通过描绘楚江畔红色芦苇和黄色芦花枯萎的景象,表达了秋天已经过去的意味。吴姬拨动小桨,划动江水,给整个场景增添了一丝妖娆的氛围。诗人用"款款舣舟临别岸,短缆系花梢"来表现离别的情感,船只慢慢停靠在岸边,用短缆系着花梢,暗示着诗人与别人的离别。最后两句"料得前身是莫愁,依旧有风流"则表达了诗人对于离别的人物的理解和赞美,认为她依然保持着风情万种的风采。
这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,展现了春天的景色和离别的情感。诗人以简洁、含蓄的语言表达了对于美景和离别的感慨,使读者能够感受到江边春景的美丽和离别的凄凉,同时也展示了诗人对于离别者优雅风姿的赞美。整首诗以流畅的语句和恰到好处的意象,给人一种优美的感觉,让读者在欣赏诗意的同时,也能感受到诗人的思绪和情感。
“妆点楚江头”全诗拼音读音对照参考
wǔ líng chūn gēng hé xiǎn fū xiǎo zhōu yǒu jǐng
武陵春(赓何显夫小舟有景)
hóng dí huáng lú qiū yǐ lǎo, zhuāng diǎn chǔ jiāng tóu.
红荻黄芦秋已老,妆点楚江头。
gèng yǒu wú jī bō xiǎo ráo.
更有吴姬拨小桡。
lái wǎng zì yāo ráo.
来往自妖娆。
kuǎn kuǎn yǐ zhōu lín bié àn, duǎn lǎn xì huā shāo.
款款舣舟临别岸,短缆系花梢。
liào dé qián shēn shì mò chóu.
料得前身是莫愁。
yī jiù yǒu fēng liú.
依旧有风流。
“妆点楚江头”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。