“芳容淡注胭脂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“芳容淡注胭脂”全诗
风扌习玻璃皱。
数朵荷花开更好。
把住薰风一笑。
芳容淡注胭脂。
亭亭翠盖相依。
只欠一双鸂鶒,便如画底屏帷。
分类: 清平乐
《清平乐》卢炳 翻译、赏析和诗意
《清平乐》是一首宋代诗词,作者是卢炳。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
清平乐
方池小小。风扌习玻璃皱。
数朵荷花开更好。把住薰风一笑。
芳容淡注胭脂。亭亭翠盖相依。
只欠一双鸂鶒,便如画底屏帷。
中文译文:
小小的方池,微风拂动着水面,泛起微波。
几朵荷花盛开得格外美丽。捕住了薰风,笑了一笑。
淡淡的妆容不需施朱粉。翠绿的盖子相互依托。
只差一对鸂鶒,就像屏风上的画卷。
诗意和赏析:
《清平乐》是一首描写宁静、恬淡的景色的诗词。诗中以细腻的笔触描绘了一个小小的方池,其中荷花盛开,微风吹拂着水面,形成了美丽的波纹。荷花的姿态和风景交相辉映,使得整个画面更加生动和宁静。
诗中提到的"把住薰风一笑"表达了诗人对自然环境的欣赏和轻松的心情。薰风是指荷花散发出的幽香,而诗人捕捉住了这股芬芳,感受到了自然的美好,从而展现出愉悦的微笑。
诗中的"芳容淡注胭脂"表明女子的妆容自然淡雅,不需要过多的装饰和修饰。"亭亭翠盖相依"则形容荷叶翠绿,相互依靠,构成了一幅美丽的景象。
诗的结尾提到了鸂鶒(xī chì),鸂鶒是一种水鸟,又称鸬鹚。鸂鶒是渔民的好帮手,可以帮助捕鱼。诗人以鸂鶒作比,意味着只差一些细微的东西,整个画面就能完美而和谐。这也暗示了人生中美好事物的不完整,需要一些细微的补充才能达到完美的境界。
整首诗词以简洁而精细的描写,展示了自然景色的美好和平静。通过对清新、宁静的自然景色的描绘,诗人表达了对自然之美的赞美,并通过对细节的刻画,传递了对生活的淡泊和宁静的追求。
“芳容淡注胭脂”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè
清平乐
fāng chí xiǎo xiǎo.
方池小小。
fēng shou xí bō lí zhòu.
风扌习玻璃皱。
shù duǒ hé huā kāi gèng hǎo.
数朵荷花开更好。
bǎ zhù xūn fēng yī xiào.
把住薰风一笑。
fāng róng dàn zhù yān zhī.
芳容淡注胭脂。
tíng tíng cuì gài xiāng yī.
亭亭翠盖相依。
zhǐ qiàn yī shuāng xī chì, biàn rú huà dǐ píng wéi.
只欠一双鸂鶒,便如画底屏帷。
“芳容淡注胭脂”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。