“鸥去吴波迥”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸥去吴波迥”出自宋代姜夔的《卜算子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ōu qù wú bō jiǒng,诗句平仄:平仄平平仄。

“鸥去吴波迥”全诗

《卜算子》
宋代   姜夔
月上海云沈,鸥去吴波迥
行过西冷有一枝,竹暗人家静。
又见水沈亭,举目悲风景。
花下铺毡把一杯,缓饮春风影。
西冷桥在孤山之西,水沈亭在孤山北,亭废。

分类: 卜算子

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《卜算子》姜夔 翻译、赏析和诗意

《卜算子》是宋代姜夔所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
月亮升到海面上,云彩沉重;
海鸥飞离吴地的波浪,远去了。
经过西冷,有一枝竹子,
竹林深处是一个宁静的人家。
又看见水沉亭,
抬头望去,景色令人悲伤。
花下铺着毡子,放着一杯酒,
慢慢地品味着春风的气息。
西冷桥在孤山的西边,
水沉亭在孤山的北面,
亭子已经废弃了。

诗意:
《卜算子》通过描绘自然景色和废弃的建筑物,表达了诗人内心的孤寂、忧伤和怀旧之情。诗中的月亮、云彩、海鸥和波浪等元素,营造出一种寂静而凄美的氛围。西冷和水沉亭是具体的地名,它们代表着过去的美好时光和回忆,而如今却已废弃和荒凉。诗人在这样的环境下,品味着春风的温暖,却也因为景色的凄凉而感到悲伤。

赏析:
《卜算子》以简洁优美的语言,描绘了自然景色和废弃的建筑物,营造出一种忧伤的氛围。诗中的景物和情感相互映衬,通过对自然景色的描写,诗人表达了自己内心深处的孤寂和忧伤。诗人通过西冷和水沉亭这两个地名的选择,将诗情带入了具体的时空背景,增强了诗词的真实感和感染力。

诗中的花毡和饮酒的情景,进一步展现了诗人对美好时光的怀念和追求。尽管面对废弃和荒凉,诗人仍然从细微的事物中寻找到一丝温暖和安慰,通过缓慢地品味春风的气息,暗示了对生活的热爱和对美好的向往。

整首诗词虽然表达了一种忧伤和孤寂的情感,但通过对自然景色的描绘和细致入微的感受,给人以一种清新、凄美的感觉。同时,诗人对废弃的建筑物的描写,也寄托了对过去时光的眷恋和对人事变迁的思考,使诗词具有了更深层次的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸥去吴波迥”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ
卜算子

yuè shàng hǎi yún shěn, ōu qù wú bō jiǒng.
月上海云沈,鸥去吴波迥。
xíng guò xī lěng yǒu yī zhī, zhú àn rén jiā jìng.
行过西冷有一枝,竹暗人家静。
yòu jiàn shuǐ shěn tíng, jǔ mù bēi fēng jǐng.
又见水沈亭,举目悲风景。
huā xià pù zhān bǎ yī bēi, huǎn yǐn chūn fēng yǐng.
花下铺毡把一杯,缓饮春风影。
xī lěng qiáo zài gū shān zhī xī, shuǐ shěn tíng zài gū shān běi, tíng fèi.
西冷桥在孤山之西,水沈亭在孤山北,亭废。

“鸥去吴波迥”平仄韵脚

拼音:ōu qù wú bō jiǒng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸥去吴波迥”的相关诗句

“鸥去吴波迥”的关联诗句

网友评论

* “鸥去吴波迥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸥去吴波迥”出自姜夔的 《卜算子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢