“东望赤城近”的意思及全诗出处和翻译赏析

东望赤城近”出自宋代姜夔的《水调歌头(富览亭永嘉作)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dōng wàng chì chéng jìn,诗句平仄:平仄仄平仄。

“东望赤城近”全诗

《水调歌头(富览亭永嘉作)》
宋代   姜夔
日落爱山紫,沙涨省潮回。
平生梦犹不到,一叶眇西来。
欲讯桑田成海,人世了无知者,鱼鸟两相推。
天外玉笙杳,子晋只空台。
倚阑干,二三子,总仙才。
尔歌远游章句,云气入吾杯。
不问王郎五马,颇忆谢生双屐,处处长青苔。
东望赤城近,吾兴亦悠哉。

分类: 水调歌头

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《水调歌头(富览亭永嘉作)》姜夔 翻译、赏析和诗意

《水调歌头(富览亭永嘉作)》是宋代诗人姜夔创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

日落爱山紫,
沙涨省潮回。
平生梦犹不到,
一叶眇西来。

译文:
夕阳下,我爱上了紫色的山峰,
河沙涨潮,潮水退回到海中。
我一生的梦想仍未实现,
就像一片微小的叶子从西方飘来。

诗意和赏析:
这首诗以自然景色为背景,表达了诗人内心的追求和对生命的思考。

首先,诗中描绘了夕阳下的紫色山峰,展现出诗人对自然美景的喜爱和赞美之情。紫色山峰的描绘使人感到神秘和壮丽,表达了诗人对自然的敬畏和热爱。

其次,诗句中描述了沙滩上涨潮的景象,潮水回归大海。这一景象暗示了人生的起伏和变化,借以表达诗人对人生的思考。沙涨潮回的变幻不定,暗示着生活中的浮沉和无常。

接着,诗人表达了自己对梦想的渴望和追求。他感叹自己一生的梦想仍未实现,就像一片微小的叶子从遥远的西方飘来。这表达了诗人内心的不甘和对未来的期待。

最后,诗人以一种幽默的方式展现了对人世间事物的淡然态度。他想知道桑田是否已经变成了大海,而人们却对此一无所知。他提到鱼和鸟,暗示人们对于自然和世界的认识有限。他还提到了遥远的天外,以及子晋只有一个空台。这些描写表达了诗人对人世间浮华和名利的反思,以及对超越世俗的追求。

整首诗词以自然景色为背景,通过描绘山峰、河流和夕阳等元素,表达了诗人对自然和生命的热爱,以及对人生追求和超越的思考。整体上,这首诗词展示了姜夔独特的意境和对人生哲理的思考,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“东望赤城近”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu fù lǎn tíng yǒng jiā zuò
水调歌头(富览亭永嘉作)

rì luò ài shān zǐ, shā zhǎng shěng cháo huí.
日落爱山紫,沙涨省潮回。
píng shēng mèng yóu bú dào, yī yè miǎo xī lái.
平生梦犹不到,一叶眇西来。
yù xùn sāng tián chéng hǎi, rén shì liǎo wú zhī zhě, yú niǎo liǎng xiāng tuī.
欲讯桑田成海,人世了无知者,鱼鸟两相推。
tiān wài yù shēng yǎo, zi jìn zhǐ kōng tái.
天外玉笙杳,子晋只空台。
yǐ lán gān, èr sān zi, zǒng xiān cái.
倚阑干,二三子,总仙才。
ěr gē yuǎn yóu zhāng jù, yún qì rù wú bēi.
尔歌远游章句,云气入吾杯。
bù wèn wáng láng wǔ mǎ, pō yì xiè shēng shuāng jī, chǔ chù cháng qīng tái.
不问王郎五马,颇忆谢生双屐,处处长青苔。
dōng wàng chì chéng jìn, wú xìng yì yōu zāi.
东望赤城近,吾兴亦悠哉。

“东望赤城近”平仄韵脚

拼音:dōng wàng chì chéng jìn
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“东望赤城近”的相关诗句

“东望赤城近”的关联诗句

网友评论

* “东望赤城近”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东望赤城近”出自姜夔的 《水调歌头(富览亭永嘉作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢