“目送飞鸿”的意思及全诗出处和翻译赏析

目送飞鸿”出自宋代汪莘的《浪淘沙(与外甥吴晋良游落石)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:mù sòng fēi hóng,诗句平仄:仄仄平平。

“目送飞鸿”全诗

《浪淘沙(与外甥吴晋良游落石)》
宋代   汪莘
天末起凉风。
云气匆匆。
如今何处有英雄。
独佩一壶溪上去,秋水澄空。
绝壁耸云中。
倒挂青松。
醉歌汉殿与秦宫。
日现山西留不住,目送飞鸿

分类: 浪淘沙

作者简介(汪莘)

汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。

《浪淘沙(与外甥吴晋良游落石)》汪莘 翻译、赏析和诗意

《浪淘沙(与外甥吴晋良游落石)》是宋代汪莘创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天末起凉风。
云气匆匆。
如今何处有英雄。
独佩一壶溪上去,
秋水澄空。
绝壁耸云中。
倒挂青松。
醉歌汉殿与秦宫。
日现山西留不住,
目送飞鸿。

诗意:
这首诗描绘了作者在游览落石的过程中的感受和思考。诗的开头描述了天末起的凉风,表明时节已进入秋天。接着,作者观察到云气匆匆,暗示时光匆匆流逝。诗人感叹现今世间已经没有了英雄的风采,这里的英雄可以理解为过去时代的豪杰和伟人。

然后,诗人形容自己独自佩戴一壶(指酒壶)向山溪上游去,秋水清澈而空旷。接着描述绝壁耸立于云中,青松倒挂。这些景象给人以壮丽的感觉,同时也体现了自然的雄奇和广阔。

最后两句以醉歌汉殿与秦宫为景,表达了诗人对古代王朝的向往和想象,同时也映衬出现实世界的无常和变迁。最后一句提到日出现在山西,但不能停留,只能目送飞鸿,表达了作者的离愁别绪和对时光流逝的感慨。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言,刻画了作者游览落石的情景和内心感受。通过对自然景色和历史典故的描绘,诗人表达了对过去时代的向往和对现实世界的矛盾感受。诗中的景物描写生动而富有韵律感,给人以美的享受。

整首诗以景物为线索,通过对自然景色的描绘,表达了作者内心的情感和对人生境遇的思考。诗中融入了对历史和传统的回忆,展现了作者对英雄豪杰和古代王朝的向往之情,同时也透露了对现实世界的无奈和对时光流逝的感慨之情。

这首诗情感真挚,意境深远,通过对自然景色的描绘,传达了作者对人生和历史的思考。同时,诗歌的语言简练,节奏流畅,给人以美的享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“目送飞鸿”全诗拼音读音对照参考

làng táo shā yǔ wài shēng wú jìn liáng yóu luò shí
浪淘沙(与外甥吴晋良游落石)

tiān mò qǐ liáng fēng.
天末起凉风。
yún qì cōng cōng.
云气匆匆。
rú jīn hé chǔ yǒu yīng xióng.
如今何处有英雄。
dú pèi yī hú xī shǎng qù, qiū shuǐ chéng kōng.
独佩一壶溪上去,秋水澄空。
jué bì sǒng yún zhōng.
绝壁耸云中。
dào guà qīng sōng.
倒挂青松。
zuì gē hàn diàn yǔ qín gōng.
醉歌汉殿与秦宫。
rì xiàn shān xī liú bú zhù, mù sòng fēi hóng.
日现山西留不住,目送飞鸿。

“目送飞鸿”平仄韵脚

拼音:mù sòng fēi hóng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“目送飞鸿”的相关诗句

“目送飞鸿”的关联诗句

网友评论

* “目送飞鸿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“目送飞鸿”出自汪莘的 《浪淘沙(与外甥吴晋良游落石)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢