“早春风日野人家”的意思及全诗出处和翻译赏析

早春风日野人家”出自宋代汪莘的《西江月(赋红白二梅)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zǎo chūn fēng rì yě rén jiā,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“早春风日野人家”全诗

《西江月(赋红白二梅)》
宋代   汪莘
红白虽分两色,清香总是梅花。
早春风日野人家
相对伯夷柳下。
爱影拈将灯取,惜香放下帘遮。
长安如梦只堪嗟。
乐此应须贤者。

分类: 西江月

作者简介(汪莘)

汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。

《西江月(赋红白二梅)》汪莘 翻译、赏析和诗意

《西江月(赋红白二梅)》是汪莘所作的一首诗词,下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
红白虽分两色,清香总是梅花。
早春风日野人家。
相对伯夷柳下。
爱影拈将灯取,惜香放下帘遮。
长安如梦只堪嗟。
乐此应须贤者。

诗意:
这首诗词描绘了一幅早春时节的景象,以梅花为主题。红色和白色虽然是不同的颜色,但它们所散发的清香却都是梅花的香气。诗人通过描写风和阳光吹拂在野外人家中的梅花,表达了对春天的期待和赞美之情。诗中还提到了伯夷和柳下惠,这是两位古代贤人的名字,以此来强调梅花的高雅和纯洁。诗人表达了对梅花美丽的景象的喜爱,同时也表达了对短暂美好时光的珍惜,以及对长安盛景的感慨。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了梅花的美丽和春天的景象,给人以清新和愉悦的感觉。通过对红白梅花清香的描述,诗人表达了对自然的赞美和对美的追求。诗中的"早春风日野人家"一句,将读者带入了一个安宁宜人的乡村环境,感受到了春天的气息。诗人以伯夷和柳下惠的对比形象,突出了梅花的高洁和纯真,进一步强调了梅花的美丽和价值。"长安如梦只堪嗟"这句表达了对长安繁华景象的感叹,同时也暗示了人生短暂和时光易逝的主题。最后一句"乐此应须贤者"呼应了整首诗词的主题,表达了对欣赏梅花的人的赞许和敬仰。

这首诗词以简洁的语言表达了诗人对梅花的喜爱和对春天的赞美,同时通过对时光流转和生命短暂的思考,展示了对美好事物的珍惜和对人生的思索。整首诗词情感真挚,意境清新,给人以美的享受和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“早春风日野人家”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè fù hóng bái èr méi
西江月(赋红白二梅)

hóng bái suī fēn liǎng sè, qīng xiāng zǒng shì méi huā.
红白虽分两色,清香总是梅花。
zǎo chūn fēng rì yě rén jiā.
早春风日野人家。
xiāng duì bó yí liǔ xià.
相对伯夷柳下。
ài yǐng niān jiāng dēng qǔ, xī xiāng fàng xià lián zhē.
爱影拈将灯取,惜香放下帘遮。
cháng ān rú mèng zhǐ kān jiē.
长安如梦只堪嗟。
lè cǐ yīng xū xián zhě.
乐此应须贤者。

“早春风日野人家”平仄韵脚

拼音:zǎo chūn fēng rì yě rén jiā
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“早春风日野人家”的相关诗句

“早春风日野人家”的关联诗句

网友评论

* “早春风日野人家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“早春风日野人家”出自汪莘的 《西江月(赋红白二梅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢