“柳色蔼春馀”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳色蔼春馀”出自唐代王维的《资圣寺送甘二》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liǔ sè ǎi chūn yú,诗句平仄:仄仄仄平平。

“柳色蔼春馀”全诗

《资圣寺送甘二》
唐代   王维
浮生信如寄,薄宦夫何有。
来往本无归,别离方此受。
柳色蔼春馀,槐阴清夏首。
不觉御沟上,衔悲执杯酒。

分类:

作者简介(王维)

王维头像

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

《资圣寺送甘二》王维 翻译、赏析和诗意

资圣寺送甘二

浮生信如寄,薄宦夫何有。
来往本无归,别离方此受。
柳色蔼春馀,槐阴清夏首。
不觉御沟上,衔悲执杯酒。

中文译文:
送别甘二到资圣寺

人生犹如寄信,薄命者又有何所属。
往来旅途,本无归处,离别之苦只在此处体味。
柳树的绿叶仍伴随春季的余香,槐树的阴凉担负着夏日的首富。
我不知不觉来到了御沟边,端着杯酒,衔着悲伤。

诗意和赏析:
这首诗是王维写给甘二离别时的送别诗,通过描写离别的情景和自己内心的感受,表达了对友谊和生活的思考。

诗的前两句“浮生信如寄,薄宦夫何有。”表达了生命犹如寄信一般不稳定不易掌握,而处于社会底层的薄命之人又有何所依靠。作者在此以甘二的离去,抒发了对虚无缥缈的生命和薄命人生的思考。

接下来四句“来往本无归,别离方此受。柳色蔼春馀,槐阴清夏首。”描述了离别的痛苦,以及离别时对于季节的感知。柳树的绿叶映衬着春季尽情的美好,槐树的阴凉则代表着夏季的清凉。作者通过这两句诗的描写,表达了自己对于离别的感受,同时也展示了自然景色与人情绪的相互映衬。

最后两句“不觉御沟上,衔悲执杯酒。”描绘了作者在御沟边不经意间的情景,他端着酒杯,含着悲伤。这里展示了作者内心的悲凉和对友谊的珍惜,也是对离别后的自我安慰。

整首诗通过离别情景、描写自然景色和抒发内心感受的方式,以简洁的语言表达了对人生和友谊的思考。同时,通过纵情描绘自然景色与人的情绪的相互映衬,使得整首诗具备了生动的意象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柳色蔼春馀”全诗拼音读音对照参考

zī shèng sì sòng gān èr
资圣寺送甘二

fú shēng xìn rú jì, báo huàn fū hé yǒu.
浮生信如寄,薄宦夫何有。
lái wǎng běn wú guī, bié lí fāng cǐ shòu.
来往本无归,别离方此受。
liǔ sè ǎi chūn yú, huái yīn qīng xià shǒu.
柳色蔼春馀,槐阴清夏首。
bù jué yù gōu shàng, xián bēi zhí bēi jiǔ.
不觉御沟上,衔悲执杯酒。

“柳色蔼春馀”平仄韵脚

拼音:liǔ sè ǎi chūn yú
平仄:仄仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柳色蔼春馀”的相关诗句

“柳色蔼春馀”的关联诗句

网友评论

* “柳色蔼春馀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳色蔼春馀”出自王维的 《资圣寺送甘二》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢