“选甚轻离易别”的意思及全诗出处和翻译赏析

选甚轻离易别”出自宋代郭应祥的《鹊桥仙(乙丑七夕)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:xuǎn shén qīng lí yì bié,诗句平仄:仄平平平仄平。

“选甚轻离易别”全诗

《鹊桥仙(乙丑七夕)》
宋代   郭应祥
薄云笼月,轻飙却暑,天上人间佳节。
银河自有鹊为桥,又那要、兰舟桂楫。
后期可准,新欢如昨,选甚轻离易别
姮娥休要妒人呵,待更与、留连一霎。

分类: 鹊桥仙

作者简介(郭应祥)

[约公元一二二四年前后在世]字承禧,临江人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定间进士。官楚、越间。其他事迹不可考。

《鹊桥仙(乙丑七夕)》郭应祥 翻译、赏析和诗意

《鹊桥仙(乙丑七夕)》是宋代诗人郭应祥创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

薄云笼月,轻飙却暑,天上人间佳节。
浅薄的云彩遮挡了明月,微风吹散了夏日的酷暑,这是一个天上人间的美好节日。

银河自有鹊为桥,又那要、兰舟桂楫。
银河自然形成了一座桥,凭借着喜鹊,还有那婉约的兰舟和香气四溢的桂楫。

后期可准,新欢如昨,选甚轻离易别。
迟来的春天可以预期,新的欢愉就像昨天一样,选择什么样的轻易离别。

姮娥休要妒人呵,待更与、留连一霎。
姮娥(即嫦娥)不要妒忌他人,等待更多的时光来与心爱的人一起留连片刻。

这首诗词描绘了七夕节的美好景象。薄云笼罩的月亮和微风吹拂的凉爽气息构成了这个天上人间的佳节。银河成为了喜鹊搭建的桥梁,兰舟和桂楫也随之而来,增添了温馨的氛围。诗人通过这些描写,表达了对美好时光的期待和对爱情的向往。最后的两句勉励人们不要嫉妒他人,要珍惜与心爱的人相聚的瞬间。

这首诗词以清新的笔触描绘了七夕节的浪漫和美好。通过对自然景物的描写,表达了对美好时光和爱情的向往,同时也教导人们珍惜与所爱之人相聚的宝贵时刻。整首诗词以简练、优美的语言展现了诗人的情感和对美好生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“选甚轻离易别”全诗拼音读音对照参考

què qiáo xiān yǐ chǒu qī xī
鹊桥仙(乙丑七夕)

báo yún lóng yuè, qīng biāo què shǔ, tiān shàng rén jiān jiā jié.
薄云笼月,轻飙却暑,天上人间佳节。
yín hé zì yǒu què wèi qiáo, yòu nà yào lán zhōu guì jí.
银河自有鹊为桥,又那要、兰舟桂楫。
hòu qī kě zhǔn, xīn huān rú zuó, xuǎn shén qīng lí yì bié.
后期可准,新欢如昨,选甚轻离易别。
héng é xiū yào dù rén ā, dài gèng yǔ liú lián yī shà.
姮娥休要妒人呵,待更与、留连一霎。

“选甚轻离易别”平仄韵脚

拼音:xuǎn shén qīng lí yì bié
平仄:仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“选甚轻离易别”的相关诗句

“选甚轻离易别”的关联诗句

网友评论

* “选甚轻离易别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“选甚轻离易别”出自郭应祥的 《鹊桥仙(乙丑七夕)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢