“去年七夕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去年七夕”全诗
乃翁种德已多年,看衮衮、公侯未艾。
封胡羯末,综维缜绛,堪羡金鱼垂袋。
丹砂白蜜不须涂,把续命、彩丝与带。
分类: 鹊桥仙
作者简介(郭应祥)
[约公元一二二四年前后在世]字承禧,临江人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定间进士。官楚、越间。其他事迹不可考。
《鹊桥仙(五月四日仲远浴儿)》郭应祥 翻译、赏析和诗意
《鹊桥仙(五月四日仲远浴儿)》是宋代诗人郭应祥创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
去年七夕,今年五日,两次见到仲远浴儿高会。
老人种植德行已多年,看到朝朝喜庆、贵族荣耀不衰。
封胡羯末,纳综维缜的绛纱,令人羡慕如垂挂袋中的金鱼。
红色丹砂和白色蜜糖不需要额外添加,只需添上续命的丝线和彩色腰带。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个喜庆繁荣的场景,以及对贵族荣耀和美好生活的向往。
首先,诗人提到了去年七夕和今年五日,指的是两个不同的时间点。"七夕"是中国传统的情人节,"五日"可能是指一年中的五月初五,即端午节。在这两个特殊的节日里,诗人都见到了"仲远浴儿高会",意味着他与这位仲远浴儿共同参与了庆祝活动。
接着,诗人提到了一个"翁",可能指的是自己或者与他有关的人。这个"翁"已经种植了多年的"德行",即美德和道德。他看到了朝朝喜庆和贵族的光彩未衰。这里的"衮衮"指的是华丽辉煌的样子,"公侯"代表了贵族的地位和尊贵。这表达了诗人对于美好生活和荣耀的向往,同时也暗示了自身的期许和努力。
然后,诗人提到了"封胡羯末",指的可能是封赏给外族或蛮夷的官职。"综维缜绛"形容了这些官职所穿的红色丝绸,显示了贵族的身份和地位。诗人羡慕这些贵族,将他们比作袋中垂挂的金鱼,寓意着他们无忧无虑、享受富贵。
最后,诗人提到了"丹砂"和"白蜜",分别代表了红色和白色。诗人说不需要额外添加这些颜料,只需加上续命的丝线和彩色腰带,意味着他们已经拥有了丰富的色彩和美好的生活,不需要再追求其他的东西。
整首诗词通过对于喜庆、贵族荣耀和美好生活的描绘,表达了诗人对于富贵与美好的向往,并且展示了他对于美德和道德的追求。
“去年七夕”全诗拼音读音对照参考
què qiáo xiān wǔ yuè sì rì zhòng yuǎn yù ér
鹊桥仙(五月四日仲远浴儿)
qù nián qī xī, jīn nián wǔ rì, liǎng jiàn yù ér gāo huì.
去年七夕,今年五日,两见浴儿高会。
nǎi wēng zhǒng dé yǐ duō nián, kàn gǔn gǔn gōng hóu wèi ài.
乃翁种德已多年,看衮衮、公侯未艾。
fēng hú jié mò, zōng wéi zhěn jiàng, kān xiàn jīn yú chuí dài.
封胡羯末,综维缜绛,堪羡金鱼垂袋。
dān shā bái mì bù xū tú, bǎ xù mìng cǎi sī yǔ dài.
丹砂白蜜不须涂,把续命、彩丝与带。
“去年七夕”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。