“偶然相聚”的意思及全诗出处和翻译赏析

偶然相聚”出自宋代郭应祥的《减字木兰花》, 诗句共4个字,诗句拼音为:ǒu rán xiāng jù,诗句平仄:仄平平仄。

“偶然相聚”全诗

《减字木兰花》
宋代   郭应祥
偶然相聚
最是人间堪乐处。
散步寻春。
来作琴堂不速宾。
缓歌一曲。
野鹜纷纷都退缩。
不用多杯。
准拟花时日日来。

分类: 木兰花

作者简介(郭应祥)

[约公元一二二四年前后在世]字承禧,临江人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定间进士。官楚、越间。其他事迹不可考。

《减字木兰花》郭应祥 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花》是宋代诗人郭应祥的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

减字木兰花

偶然相聚,最是人间堪乐处。
散步寻春,来作琴堂不速宾。
缓歌一曲,野鹜纷纷都退缩。
不用多杯,准拟花时日日来。

中文译文:

偶然相聚,这是人间最令人愉快的地方。
漫步寻找春天,来到琴堂也不算是突然来访的客人。
慢慢地唱了一曲,野鹜们纷纷退缩。
不需要多少杯酒,每天都有准备开花的时光。

诗意和赏析:

《减字木兰花》是一首描写春天的诗词,以春日的景色和自然元素为主题,表达了诗人对春天的喜悦和赞美之情。

诗的开头,诗人用“偶然相聚”形容这个时刻的相遇,将人们在春天里的相聚与欢乐相联系,认为这是人间最令人愉快的地方。这里的相聚可以理解为亲友之间的团聚,或者是人与自然的融合,都让人感到快乐和满足。

接下来,诗人描述自己在春日里漫步寻找,来到了一个琴堂,这里并非是突然造访的客人。这里的琴堂可以理解为一个安静的地方,与自然相伴,让人心情宁静。诗人在这里缓缓地唱了一曲,此时野鹜们纷纷退缩,显示出春天的和谐与宁静。

最后两句表达了诗人对热闹和繁杂的场景不感兴趣,他认为不需要过多的杯酒,因为每一天都有花朵准备开放的时光。这里的花朵可以理解为春天的象征,每天都有新的希望和美好的事物出现,所以诗人无需借助外在的喧嚣和享乐,内心已经充满了春天的喜悦。

整首诗通过对春天的描绘,表达了诗人对春天美好的景色和心灵的抒发。他通过寻觅春天、唱歌、观察自然的细节,展示了对自然和生活的敏感与理解。整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对春天的赞美和对自然的热爱,传递出一种宁静和欢乐的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“偶然相聚”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花

ǒu rán xiāng jù.
偶然相聚。
zuì shì rén jiān kān lè chù.
最是人间堪乐处。
sàn bù xún chūn.
散步寻春。
lái zuò qín táng bù sù bīn.
来作琴堂不速宾。
huǎn gē yī qǔ.
缓歌一曲。
yě wù fēn fēn dōu tuì suō.
野鹜纷纷都退缩。
bù yòng duō bēi.
不用多杯。
zhǔn nǐ huā shí rì rì lái.
准拟花时日日来。

“偶然相聚”平仄韵脚

拼音:ǒu rán xiāng jù
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“偶然相聚”的相关诗句

“偶然相聚”的关联诗句

网友评论

* “偶然相聚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“偶然相聚”出自郭应祥的 《减字木兰花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢