“醉巾沾湿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉巾沾湿”全诗
相邂逅、贵池亭下,定交金石。
我辈风流宜啸咏,官曹尘冗从煎逼。
且簿书、丛里举清觞,偷闲日。
同一笑,当今夕。
梅正好,香浮白。
便相忘尔汝,醉巾沾湿。
已向琼楼夸意态,似闻金殿传消息。
想君今、归去际风云,应相忆。
分类: 满江红
《满江红(和赵公明)》韩淲 翻译、赏析和诗意
《满江红(和赵公明)》是宋代韩淲创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
五老峰前,九江上,
曾生仙客。
相邂逅,贵池亭下,
定交金石。
我辈风流宜啸咏,
官曹尘冗从煎逼。
且簿书,丛里举清觞,
偷闲日。
同一笑,当今夕。
梅正好,香浮白。
便相忘尔汝,醉巾沾湿。
已向琼楼夸意态,
似闻金殿传消息。
想君今,归去际风云,
应相忆。
诗意和赏析:
这首诗词以五老峰和九江为背景,描述了韩淲与赵公明在贵池亭下相遇的情景。他们定下了金石般坚固的交情。诗人表示自己这样的才子应当以豪情壮志高歌,而不应受到官场的纷扰和压迫。他们抛开琐事,举起清酒杯,偷得一些闲暇的时光。
诗人与赵公明共同欢笑,享受当下的美好时光。梅花盛开,芬芳扑鼻。他们彼此忘却身份和地位,酒已经将他们的巾帽打湿。诗人已经在心中自夸了自己的豪情壮志,仿佛听到金殿中传来了消息。他思念着赵公明,想象着他归去的风云岁月,相信赵公明也会怀念自己。
这首诗词表达了诗人对于人生的豪情壮志和对真挚友情的珍视。他渴望追求自由自在的生活,不被世俗所束缚。他与赵公明的交情被描绘得坚固而美好,彼此相互理解和怀念。整首诗抒发了诗人对友情和自由的向往,展现了宋代士人的意境和情感。
“醉巾沾湿”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng hé zhào gōng míng
满江红(和赵公明)
wǔ lǎo fēng qián, jiǔ jiāng shàng céng shēng xiān kè.
五老峰前,九江上、曾生仙客。
xiāng xiè hòu guì chí tíng xià, dìng jiāo jīn shí.
相邂逅、贵池亭下,定交金石。
wǒ bèi fēng liú yí xiào yǒng, guān cáo chén rǒng cóng jiān bī.
我辈风流宜啸咏,官曹尘冗从煎逼。
qiě bù shū cóng lǐ jǔ qīng shāng, tōu xián rì.
且簿书、丛里举清觞,偷闲日。
tóng yī xiào, dāng jīn xī.
同一笑,当今夕。
méi zhèng hǎo, xiāng fú bái.
梅正好,香浮白。
biàn xiāng wàng ěr rǔ, zuì jīn zhān shī.
便相忘尔汝,醉巾沾湿。
yǐ xiàng qióng lóu kuā yì tài, shì wén jīn diàn chuán xiāo xī.
已向琼楼夸意态,似闻金殿传消息。
xiǎng jūn jīn guī qù jì fēng yún, yīng xiāng yì.
想君今、归去际风云,应相忆。
“醉巾沾湿”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。